youji

youjiさん

2022/09/26 10:00

私の髪型、どうかしら? を英語で教えて!

ヘアカットしたので、「私の髪型、どうかしら?」と言いたいです。

0 1,021
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/02 00:00

回答

・What do you think of my hairstyle?
・How does my hair look?
・What's your take on my new haircut?

I just got a haircut. What do you think of my hairstyle?
髪を切ったんだ。私の髪型、どうかしら?

「What do you think of my hairstyle?」は、「私の髪型どう思う?」という意味の問いかけで、あなたの髪型に対する他人の意見や感想を尋ねる時に使います。新しく髪型を変えた時や特別なイベントに向けてスタイリングした時などに用い、相手からのフィードバックを得ることが目的です。自分の見た目に自信がない時や、アドバイスを欲しい時にも使えます。

I just got a haircut. How does my hair look?
髪を切ったんだけど、私の髪型、どうかしら?

What's your take on my new haircut?
私の新しい髪型、どう思う?

「How does my hair look?」は一般的に自分の髪の見た目についての意見や批評を求める際に使います。これは一時的な状態について尋ねることが多く、例えばスタイリングした後などに使用します。一方、「What's your take on my new haircut?」はより具体的で、自分が最近髪を切ったことに対する他人の意見や感想を求める表現です。これは新しいヘアスタイルの受け取り方や印象について尋ねることが多いです。

yohei

yoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/18 22:09

回答

・How do you like my hair cut?
・What do you think of my hair?

英語で「私の髪型どう?」という場合、以下のような表現があります。

"How do you like my new haircut?" : 「私の新しい髪型、どう思う?」という意味になります。相手に対して自分の新しい髪型について尋ねる場合によく使われる表現です。 How do you like ~~~で~~はどう?という意味なので知っておくと便利です!会話ですごく使えます!

"What do you think of my hair?" : 「私の髪、どう思う?」という意味になります。こちらは単に自分の髪の様子について相手に尋ねる場合に使われる表現です。

どちらの表現も、自分の髪型について相手の意見を聞きたいというニュアンスを含みます。

参考になれば幸いです

役に立った
PV1,021
シェア
ポスト