プロフィール

  • Instagram
  • Youtube
  • Facebook

英語系資格

英検準一級 TOEIC865

海外渡航歴

カナダ1年半

自己紹介

バンクーバーに1年半居ました。

0 206
yohei

yoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

伸びかけの前髪は英語でhalf-grown-out bangsやpartially grown-out fringeということができます。ここではbangsやfringeと二つの言葉を使っていますが、基本的にアメリカ英語ではbangs, イギリス英語ではfringeを使っています。 伸びかけのと言いたいときは half-grown-outやpartially grown-outを使います。 中途半端な前髪を整えたいと美容院で言いたいときには "I'd like to tidy up my half-grown-out bangs." "I want to neaten my partially grown-out fringe." ということができます。 ※tidy up,,,整える ※neaten,,,整える 参考になれば幸いです(^^)

続きを読む

0 295
yohei

yoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「尻が重い」という表現を英語に直訳すると "my buttocks are heavy" となりますが、これは直訳で、英語では一般的な表現ではありません。 同様の意味を表現する英語の表現としては、「I feel sluggish」「I feel lethargic」「I have no energy」「I feel lazy」といった表現があります。 例えば、「最近何をするのも面倒で、尻が重い感じがする」と言いたい場合は、 「I feel sluggish and find everything bothersome lately」と表現することができます。 ※bothersome...面倒 ※lately...最近 参考になれば幸いです(^^)

続きを読む

0 177
yohei

yoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

食欲は英語で appetite といいます。食欲失せたと言いたいときは I've lost my appetite.です。 食事中にお父さんからしつこく叱られたので「食欲失せた」と言いたいときは以下のように言うことができます。 "I've lost my appetite due to being repeatedly scolded by my father during the meal." ※due to ~ ,,, ~のせいで ※repeatedly,,, 繰り返し ※scold... 叱る 参考になれば幸いです(^^)

続きを読む

0 446
yohei

yoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

食欲を満たすは英語で satisfy one's appetite といいます。satisfy というのは満足させる。満たす。という意味です。 息子は食べ盛りなので、食欲を満たすことは永遠にできなそうだ。と言いたいときは僕なら以下のように言うと思います。 "My son is in his growing years, and it seems like satisfying his appetite is an endless task." (息子は食べ盛りなので食欲を満たすことは永遠にできなそうだ) growing years: 食べ盛り it seems like~~: ~~のようだ、~~みたいだ endless task: 終わりのないタスク 参考になれば幸いです(^^)

続きを読む

0 203
yohei

yoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

食欲は英語で appetiteといいます。ちなみに食欲をそそるものとして appetizer というのがありますが、日本語では前菜と訳されますね。 My mother nagged at me. で母が小言を言ってきた。という意味です。 Because my mother nagged at me while I was enjoying the meal, I've just lost my appetite. (ご飯を楽しんでいるときに母が小言を言ってきたので、食欲が失せました。) 参考になれば幸いです(^^)

続きを読む