プロフィール

  • Instagram
  • Youtube
  • Facebook

英語系資格

英検準一級 TOEIC865

海外渡航歴

カナダ1年半

自己紹介

バンクーバーに1年半居ました。

0 12
yohei

yoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

We definitely deserve a better cut. (我々はもっともらっていいはずだ) ・Deserve…値する。という意味です。例えば、 You deserve a promotion で「昇進に値する」という意味になります。 ・A better cut...よりよい取り分。Cut は名詞で「取り分」「報酬」といった意味になることがあります。 同期で「上司給料もらいすぎじゃない?その分、我々に賃金回せよな。。。」と愚痴りたいときは以下のように言えたらすごく自然です。 Can you believe how much the boss is making? We definitely deserve a bigger cut. (上司がどんくらいもらってるか信じられる?俺たちももっと貰っても絶対いいよな。。。) Deserve a better cut の例文を一つ紹介します。 After all the hard work we put into this project, we definitely deserve a better cut of the profits. (このプロジェクトに尽力したあと、私たちは確実にもっといい取り分をもらっていいはずです) ・Put into...注ぎ込む ・Profit...利益

続きを読む

0 11
yohei

yoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

For us as team members, it's really frustrating when our boss doesn't say anything in meetings. (うちの上司は会議で何も言わないと部下としてはたまらないよ) As ○○...○○として。という意味です。 部下という英語は Subordinate という単語がありますが、これは日常会話で使うにはちょっとフォーマルです。そのあとに Our boss ということで関係性が明らかになるので、ここでは Team member や For us といった単語が適切です。 As a team member, it’s frustrating to see that our suggestions are often ignored during decision-making processes. (チームメンバーとして私たちの提案が意思決定の過程で無視されているのにフラストレーションを感じます) ・Suggestion...提案 ・Decision-making-process... 意思決定過程

続きを読む

0 12
yohei

yoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「育児休暇で2人が休み」と言いたいときは上記のような言い方になります。 A: Why are you so busy with work? どうしてそんなにお仕事忙しいの? B: Two people are on parental leave. 育児休暇で二人が休みだから。 ・Parental leave... 育児休暇。 "Parental" で「親に関する」という意味です。 他に "Parental controls" で「親による制限」といった表現もあります。 "Leave" は名詞で「休暇」という意味になります。"Maternity leave" で「産休」という意味になります。 例文 After the birth of their child, both parents decided to take parental leave to spend more time with their new baby. (子供が生まれた後、両親は新しい赤ちゃんともっと時間を過ごすために育児休暇を取ることに決めました。) ・Spend... (時間を)過ごす

続きを読む

0 11
yohei

yoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「単にやる気がないだけでしょ」は上記のように表現します。 例文 It's not that you're lacking motivation. You just simply don't have any motivation. (やる気が出ないんじゃなくて、単にやる気がないだけでしょ。) ・It's not that ~ ... ~っていうことじゃなくて。 It's not that I don't like you. I just don't have time now... (あなたのことが嫌いってわけじゃなくて、今時間がないだけなんだよね) 似た表現で It's not like... がありますが、It's not like はそれで言い切るときに使いますが、It's not that... は...「ってわけじゃなくて、」と枕を置いてる感じです。そのあとに文章が続きます。 It's not like if you don't attend the meeting, you will not get a promotion. (この会議に参加しなかったら昇進できない。ってわけじゃないよ。) ・Lack... 不足している。Lack motivation で何らかの外部的要因か一時的要因でモチベーションが足りていないことを表します。 ・Simply...単に。You simply don't have motivation. で「単にモチベーションがないだけでしょ」という意味です。 外的な理由や状況ではなく、ただ単にやる気がないということが明確です。 例文 You just simply don't have any motivation. You don't want to do it, do you? ただ単にやる気がないだけでしょ。それやりたくないんでしょ?

続きを読む

0 13
yohei

yoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

He gets angry because he's immature. 彼は未熟だからすぐに怒るよ。(彼が怒るのは器の問題だよ。) 「Get + 形容詞...形容詞になる。」という意味です。今回のケースだと "Get angry" で「怒る」、そこに "Easily" がついて「簡単に怒る」という意味になります。 "Get + 形容詞₊ Easilyの構文は頻出するので覚えておきましょう。自分で好きな形容詞をいれていろんな文章を作ることができます。 例: I get drunk easily. 私はお酒が弱いです。 ・Immature... 「未熟な」「器が小さい」といった意味です。 例:Her response to the criticism was incredibly immature. 彼女の批判に対する反応はあまりにも未熟だった。 ・Criticism... 批判 ・Incredibly...信じられないほど

続きを読む