Bobbie

Bobbieさん

2024/08/01 10:00

相手が怒るのは器の問題 を英語で教えて!

友達が彼氏を怒らせてしまったというので、「相手が怒るのは器の問題だよ」と言いたいです。

0 8
yohei

yoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/22 03:35

回答

・He gets angry because he's immature.

He gets angry because he's immature.
彼は未熟だからすぐに怒るよ。(彼が怒るのは器の問題だよ。)

「Get + 形容詞...形容詞になる。」という意味です。今回のケースだと "Get angry" で「怒る」、そこに "Easily" がついて「簡単に怒る」という意味になります。

"Get + 形容詞₊ Easilyの構文は頻出するので覚えておきましょう。自分で好きな形容詞をいれていろんな文章を作ることができます。
例: I get drunk easily.
私はお酒が弱いです。

・Immature... 「未熟な」「器が小さい」といった意味です。
例:Her response to the criticism was incredibly immature.
彼女の批判に対する反応はあまりにも未熟だった。
・Criticism... 批判
・Incredibly...信じられないほど

役に立った
PV8
シェア
ポスト