プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

yohei

yoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 111

Give in to で「屈する」という意味になります。誘惑や圧力に屈してしまうときに使えます。 I gave in to my friend's absurd theory that cakes are practically made of air while I'm on a diet. ダイエット中に友達の "ケーキはほぼ空気でできてる" とめちゃくちゃな理論に落ちた。 absurd...ばかげた (Don't say an absurd thing=ばかげたこと言わないで) practically... 実質的には on a diet...ダイエット中 例 She tried to convince me not to resign, but I eventually gave in to the pressure and submitted my resignation. 彼女は私に辞めないように説得したけれども、最終的には圧力に屈して辞表を提出した。 Convince A to V ... AにVするように説得する( I will try to convince my wife to live with my parents=妻に自分の両親と済むように説得を試みる) 理論的に説明して納得してもらうことです。 Eventually... 最終的には(I found it pretty difficult to understand what the teacher is saying, and eventually I fell asleep during the class.=先生の言ってること理解するの難しいと思ってたし、最終的に授業中に寝ちゃったよ)  Submit... 提出する ( I have got to submit my report by 9. = レポートを9時までに提出しないといけない。have got to Vで「Vしなければならない」という意味です。 Resignation... 辞表 (I hope he will submit the resignation, not gonna lie. = 正直に言って彼が辞表出してくれないかなぁって思っている) not gonna lie で「正直に言って」という意味です。

続きを読む

yohei

yoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 76

気合い負けは英語で Be overwhelmed です。Overwhelm で圧倒する。という意味があります。その受身形で圧倒される=気合い負け となります。 I was overwhelmed by the intimidating presence of the opponent in the match, so I ended up losing my focus before the game. (試合の対戦相手の迫力に押されて試合前に気合い負けしてしまった) ※ intimidating...怖い,差し迫るような ※ presence... 存在感 ※ opponent...敵 ※ end up Ving...結局Vする ※ lose focus...集中力を失う Overwhelm を使った例文を紹介します。 The responsibility of leading the team in such a critical project began to overwhelm him. (重要なプロジェクトでチームを率いる責任が彼を圧倒し始めた。) ※responsibility...責任 ※lead the team...チームを率いる ※such a 形容詞+名詞 ...とても形容詞な名詞 ※critical...重要な

続きを読む

yohei

yoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 85

Feel guilty は罪悪感を感じるという意味です。 I feel guilty for making a lie. で「嘘をついてしまったことに罪悪感を感じる、気がさす。」という意味になります。 Feel guilty の例文を紹介します。 After forgetting my friend's birthday, I felt guilty and apologized sincerely. (友達の誕生日を忘れてしまった後、私は罪悪感を感じて心から謝りました。) ※apologize...謝罪する ※sincerely...誠実に I feel guilty for making a lie to my best friend. It was a big no-no for him. (親友に嘘をついてしまって罪悪感を感じている。それは彼がとても嫌いなことだった) ※ Big no-no... いやなこと、絶対にNoなこと。

続きを読む

yohei

yoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 159

Be moved to tears で泣くほど感動した=感涙にむせぶという意味になります。Be movedで感動する。To tears で涙を流すほどという意味です。 With the tremendous support pouring in from all over the country to the disaster-stricken area, I was moved to tears by the warmth of the people. (被災地に流れ込むようなすごい量の世界中からのサポートがあり、人々の温かさに感涙ににむせんだ) ※ tremendous... とてつもない ※ pouring in... 注ぎ込む、流れ込む ※ disaster-stricken area...災害(disaster)に襲われた(stricken)エリア ※ warmth of the people... 人々の温かさ The final scene of the movie was so touching that it moved everyone to tears. (映画の最後のシーンは感動的過ぎてみんな涙した) ※ so A that B...とてもAなのでB ※ touching...感動的

続きを読む

yohei

yoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 61

甲走るは英語で Shrill といいます。 高い音で鋭くきーんとくるような声のことです。 I heard the shrill voices of childrenで「きんきんした甲走る子供の声が聞こえた。」という意味になります。 Shrill の例文を紹介します。 The child's shrill cries echoed through the supermarket, causing some discomfort among shoppers. (子供の甲高い声がスーパーマーケット中を響きまわり、買い物客は不快に不快感を引き起こした) ※ Echoe...響く ※ Cause...引き起こす ※ Discomfort... 不快感 ※ Shoppers... 買い物客

続きを読む