プロフィール
「9時までに子供たちを寝かせといてね。」と言いたいときには Hey, could you please make sure the kids are in bed by 9 o'clock? ということができます。 ※could you please ~~? ... ~~しておいてくれる? ※make sure... ~してね。確実にやってよ。 ※by... までに make sure は日常で非常によく出る表現です。 She always makes sure her children have a healthy breakfast. (彼女は常に子供たちに健康的な朝食をとらせています。) ※have breakfast ...朝食をとる
彼は彼女へのプロポーズを思いあぐねていると言いたいときは He's been dragging his feet on proposing to her. といいます。 drag one's feet は何かをダラダラと先延ばしにしていることを表らす表現です。 drag one's feetを使った例文をいくつか紹介します。 The company has been dragging its feet on implementing the new policy. 会社は新しい方針の実施について足踏みしています。 ※implement... 実行する Stop dragging your feet and finish your homework! だらだらしてないで宿題おわらせて!!
故郷への思いが募っている様子を言いたいときには以下のようにいうことがきるでしょう。 My heart is filled with a strong sense of homesickness. ・be filled withで~でいっぱいという意味です。My timeline is filled with sadness(私のタイムラインは悲しみでいっぱいです) 他にも be filled withの例文を紹介します。 The room was filled with the scent of fresh flowers. 部屋は新鮮な花の香りで満たされていた。
失恋したのでしばらくの間思いに沈んでいたと言いたいときは、 I was feeling pretty down for a while after the breakup. ということができると思います。 feel down で落ち込む、気が沈む。といった意味です for a while はしばらくの間という意味です。 I have had a thought for a while... でしばらくの間考えていたことなんだけど。。。ということもいえます。 breakupで別れという意味です。 feel down を使った例文を他にも紹介します。 We aren't always meant to be optimized. We aren't always meant to feel good. It's ok to feel down. (私たちはいつも楽観的や気分よくいられるわけじゃない、落ち込んだっていいのよ) be meant to で~のことになっているです。 optimized は楽観的なという意味です。 参考になれば幸いです