プロフィール

TAM

TAMさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,790

例文 Since I was late, I would like to say, " I'm so sorry. My alarm clock lost time." 遅刻をしてしまったので、「ごめん、目覚まし時計が遅れてた」と言いたいです。 「時計が遅れる」は、他にも、"run slow"や、"be slow"等があります。 ちなみに、「この時計は2分早い(進んでいる)」は、"This clock is two minutes fast." 「この時計は1日に2分進む」は、"This clock gains two minutes a day."と表現できます。 また、関連表現を上げますと、「この時計は1日に10分遅れる」だったら、" This clock loses ten minutes a day" 「この時計は10分遅れている」だったら、"This clock is ten minutes slow."のようになります。

続きを読む

TAM

TAMさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 630

例文 Since I was asked about the reason why I was late, I would like to say, " I'm sorry. I slept in unintentionally." 遅刻してきた理由を聞かれたので、「ごめん、つい二度寝しちゃった」と言いたいです。 「二度寝する」は、他にも、 "turn over and go to sleep in bed"や、"go to sleep again" 等があります。 「つい」は、他にも、 "inadvertently"や、"involuntarily"や、"unwittingly"や、"carelessly" 等があります。

続きを読む

TAM

TAMさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 346

例文 Since you were unable to know the real distance even though you looked at the map, I would like to say, "You can measure on the basis of the reduced scale of the map." 地図を見ても実際の距離が分からなかったので、「地図の縮尺を基準に計算できるよ」と言いたいです。 ちなみに、「縮尺5万分の1の地図」は、 "a map drawn on a scale of 1 to 50,000" となります。

続きを読む

TAM

TAMさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,431

例文 Since a player of the local soccer team was chosen a representative, I would like to say, " I'm happy to hear a local player chosen a representative of Japan." 地元のサッカーチームの選手が代表に選ばれたので、「地元選手が日本代表に選ばれて嬉しい」と言いたいです。 「日本代表」は、他にも、 "a Japanese representative"や、"a Japanese delegate"や、"a Japanese delegation" 等があります。

続きを読む

TAM

TAMさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 236

例文 Since the local soccer team won the championship, I would like to say, " I'm gonna interview tomorrow." 地元のサッカーチームが優勝したので、明日、取材に行きます」と言いたいです。 「優勝する」は、他にも、 "capture the victory"や、"come off victor"や、"clinch the title"や、 "nail the pennant"や、"win the cup"や、"cop first" 等があります。 「取材する」は、他にも、 "collect news material"や、"gather data" 等があります。

続きを読む