Chikari

Chikariさん

Chikariさん

取材する を英語で教えて!

2022/11/14 10:00

地元のサッカーチームが優勝したので、「明日、取材に行きます」と言いたいです。

Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/12 00:00

回答

・To conduct an interview
・To gather information
・To cover a story

I'm going to conduct an interview with the local soccer team tomorrow, they've just won the championship.
明日、地元のサッカーチームが優勝したので取材に行きます。

「To conduct an interview」は、「インタビューを行う」という意味の英語表現です。これは、求人の選考プロセスや、報道、調査、研究など、様々な状況で使われます。例えば、記者が新作映画の監督に質問をするために、または採用担当者が求職者のスキルや適性を評価するためにインタビューを行います。この表現は主に、予定された対話を通じて情報を取得するというニュアンスを含んでいます。

I'm going to gather information about our local soccer team's victory tomorrow.
明日、地元のサッカーチームの優勝について情報を集めに行きます。

I'm going to cover the story of our local football team's victory tomorrow.
明日、地元のサッカーチームの優勝について取材に行きます。

"to gather information"は、一般的な情報収集を指し、特定の目的や視点がなく、理由も多岐にわたります。例えば、学校のプロジェクトや個人的な興味、ビジネスのリサーチ等のために情報を探す時に使います。

一方、"to cover a story"は、特定のニュース記事やトピックについての情報収集と報道を指します。通常、ジャーナリストや報道機関が用います。特定の出来事、人物、トピックなどに特化した情報の取得と、その情報を公衆に伝えるための記事や報道を作成することを意味しています。

TAM

TAMさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/09 14:26

回答

・interview

例文
Since the local soccer team won the championship, I would like to say, " I'm gonna interview tomorrow."
地元のサッカーチームが優勝したので、明日、取材に行きます」と言いたいです。

「優勝する」は、他にも、
"capture the victory"や、"come off victor"や、"clinch the title"や、
"nail the pennant"や、"win the cup"や、"cop first" 等があります。

「取材する」は、他にも、
"collect news material"や、"gather data" 等があります。

0 250
役に立った
PV250
シェア
ツイート