プロフィール

ネイティブキャンプ 講師ページ

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪

0 90
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ドリンクバーはあちらにございます」は上記の表現があります。 1. 「ドリンクバー」はそのまま使われる場合もあるようですがもともとは和製英語です。 その為、会話では違う表意が使われ「お代わり自由なバー」free refill bar もその1つです。 free=自由な refill =おかわり bar =酒場、バー 「向こう側」は over there を使い「Aは向こう側です」は "A is over there." で表します。 → My house is over there from this road. 私の家はこの道の向こう側です。 2.「おかわり出来るバー」は "The bar (that) you can have refills freely" で表します。 「おかわりする」は have refills です。 → This cafe is popular for the bar (that) people can have refills freely. このカフェはドリンクバーが人気です。 ☆参考 また「飲み放題」は下記の様に表現する事も出来ます。 We can drink as much as we like. We can drink all we want. 私達は好きなだけ飲めます。→飲み放題です。 例文 Thank you for waiting and the free refill bar is over there. お待たせいたしました、ドリンクバーはあちらにございます。 The bar you can have refills freely for 2 hours is over there. 2時間おかわり自由なドリンクバーはあちらです。

続きを読む

0 73
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「子機の使い方を教えてください」は上記の表現があります。 英語で電話の「子機」は cordless handset で伝わります。 基本的に子機にはコードがないので cordless で表します。 handset は「端末機」「子機」です。 また「子機」に対して「親機」は base unit や main phone と言います。 親機 = base unit / main phone 子機 = cordless handset / additional handset 後半の「~の使い方」は「how to ~」で表します・ → Please tell me about how to ~. ~の使い方につて教えて下さい。 例文 I've never handled it, so please tell me about how to use the cordless / additional handset. 使った事が無いので子機の使い方を教えてください。 The base unit of my phone is broken, so I'll fix it. 親機が壊れているので、直そう。

続きを読む

0 70
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「車内のマナーに気を付けて」は上記の表現があります。 1. 「~に注意をする」は pay attention to ~ を使います。 attention は「注意」「注目」「気配り」の意味があり、ここでは「注意」を意味します。 「マナー」は可算名詞で manner です。 manners in a / the car で「車のマナー」を意味します。 → We have to pay attention to the manners while being on the train. 電車の中ではマナーに注意しなくてはいけない。 2. また 「~に注意して」は be careful of ~ の表現もあります。 careful は形容詞で「注意深い」「慎重な」を意味し" Be careful! " 「注意しなさい」は会話でよく聞く表現です。 → Be careful here, or you'll get hurt. ここでは注意しなさい、さもなければ怪我をするよ。 例文 My father is very severe, so please pay attention to the manners in a car. 父は非常に厳しいので、どうか車内のマナーには気を付けて。 I scolded my children, because they were not careful in the manners in the car. 子供たちが車内のマナーに気を付けないので𠮟りました。 be careful in / with = ~に気を付ける

続きを読む

0 375
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「国民食」は上記の表現があります。 1. 質問にある例文は次のように表現が出来ます。 What is the national food of this country? この国の国民食は何ですか? 「国民食」は national food です。 「国民(家)の~」は national で表します。 national language 「国語」national holiday「祝日」など、自国の文化や習慣を表します。 food は「食べ物」の他「食事」「食品」の意味があります。 → Sushi is one of the national foods of Japan. 寿司は日本の国民食に1つです。 2. dish は「皿」の他「食事」「料理」の意味でも頻出です。 → I wash the dishes. 皿を洗う。 → I have a special dish. 美味しい料理があります。 また "dish of + 食べ物 "は「~の料理」を意味します。 → I ordered the dish of fish. 魚料理を注文した。 例文 I'm interested in the national food of America. アメリカの国民食に興味がある。 I want to try as many national dishes as I can. 出来るだけ多くの国民食に挑戦したい。

続きを読む

0 79
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「お取り置きしましょうか」は上記の表現があります。 1. 質問にある例文は次のように表現が出来ます。 If you like it, would you like me to put it on hold for you? よろしければ、お取り置きしましょうか? 「~いたしましょうか?」はの表現は" Would you like (me) to~ " を使います。 ※ 直訳は「あなたは(私に)~して欲しいですか?」です。 この表現はフォーマルな場面で使う事が多く、ビジネスやお店でのやりとりで使われる印象があります。 → Would you like to have a coffee? コーヒーはいかがでしょうか? 「取り置きする」は put ~ on hold です。 ここでの on hold は「保留する」の意味し、動詞の put とセットで使います。 → Could you put this book on hold for me? この本を取り置きしてもらえますか? 2. "提案"のニュアンスを含む「~しましょうか?」は shall I ~? を使います。 → Shall I carry it ? それを運びましょうか?(※提案のニュアンス) これが shall we ~? だと「一緒に~しませんか?」のお誘いのフレーズになる点に注意します。 → Shall we dance? 一緒に踊りませんか?(※お誘いのニュアンス) put it aside は「よけて置く」を意味します。 → Shall I put it aside for you? それをあなたの為によけておきましょうか?→ 置いておきましょうか? 例文 We have a sale from next week, so would you like me to put it on hold for you? 来週からバーゲンなので、お取り置きしましょうか? Shall I put it aside for you until the end of this month? 月末までお取り置きしましょうか?

続きを読む