プロフィール
役に立った数 :30
回答数 :3,916
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪
「レジ袋は1枚5円ですが、ご入用ですか?」は上記の様に表現します。 plastic bag:プラスティク袋→レジ袋 スーパーやコンビニでもらう普通のレジ袋を指す表現で、言い換えるなら bag made of thin plastic material「薄いプラスチック製の袋」です。会話では「ポリ袋」や「ビニール袋」を指す事もあり、日常会話でよく耳にする表現です。 A yen per price:1品あたりA円 per「~につき」+ price 「1個/1品/1枚」を組み合わて品物1つあたりの量や価値を表します。質問の例文では 5 yen per price「1つあたり5円」の意味になります。 例) This plastic bottle is / costs 200 yen per price. このペットボトルは1本につき200円です。 plastic bottle:ペットボトル cost:(お金や時間が)かかる 例文 A:The plastic bag is 5 yen per price, but do you want? レジ袋は1枚5円ですが、ご入用ですか? B:Yes I want, please. はい、お願いします。
「~月の上旬・中旬・下旬」は上記の様に表現します。 beginning of a month:~月の上旬 beginning of 「~の始まり」+ a month「月」で「月の上旬」を意味します。月日の始まりの他、of の後に置く名詞により、「~の始まり」を伝えることが出来ます。例えば beginning of the party「パーティーの始まり」や begging of the school「学校の開始」の様な使い方があります。 例文 This plan will go forward from the beginning of this month. この計画は、今月の上旬から開始します。 middle of a month:月の中間、中旬 middle は位置を指す「真ん中」の意味の他、時期を指す際には「中間」「中旬」を意味します。 例えば middle of July「7月中旬」や middle of the week「週半ば」の様な使い方をします。 例文 He got sick in the middle of the month. 彼は月の半ばで不調になりました。 end of a month:下旬、月末 月の後半指し、書類などの期限を伝える場面で使われるイメージがあります。 例) Please submit the paper by the end of this month. 月末までに書類を提出してください。 また「下旬」は月の残り10日前後を指しますが、「月末」の場合は最後の2~3日を指す場合がある為、どちらの意味合いかを読み取って使いましょう。 例文 The winter vacation is from the end of this month to the first week of January. 今月下旬から1月の1週目までが冬休みです。
1. first half of the month, second half of the month 〜月の前半・後半 1か月を2区切りすると first half of the month「月の前半」と second half of the month「月の後半」とすることが出来ます。(※ first half「最初の半分」second half「後半の半分」) また of のあとに year や week など置くと first of this year「1年の前半」や second half of the week「週の後半」の意味で使えるので是非会話に活かして下さい。 例文 A:Can we go for a trip? 旅行に行かない? B:If it is in the first half of the next month, I'll do. 来月の前半だったら大丈夫だよ。 2. first period of the month, last period of the month 〜月の前半・後半 period は月日を伝える場面では「期間」や「時期」の意味で使います。ここでの first period of the month「月の前半」や last period of the month「月の末期(※ last :最後の)→後半」の他にも、short period of time「短時間」や period of ~years 「~年間」の様な使い方があります。 また学校の授業を a period「1限目」second period 「2限目」のようにして使うので一緒に覚えておきましょう。 例) We are in our third period at school. 今は学校の3限目です。 例文 I have been sick because of a cold since the first period of this month. 今月の前半からずっと風邪で調子が悪い。
1. forward a mail to another user メールを転送する。 forward:(手紙やメール)を転送する 動詞「商品を発注する」の他「~を転送する」の意味があります。主に郵便物やネット上のメールなどを目的語にして forward mail / messages to + 人 のような使い方をします。 例) I have to forward this email to my boss by noon. 正午までに、上司にこのメールを転送しなければいけない。 例文 I'm going to forward the mail from the manager to you. マネージャーからのメールを転送します。 2. move a mail from A to B AからのメールをBに転送する。 move it from A to B:Aからの~をBに移動する メールなどを主語に置いて「~を動かす」→「転送する」と考え、この意味では move は send と同じイメージで使います。例えば move the mail from him to you「彼からのメールを転送する」は move の代わりに send を置いても「転送する」の意味で伝わります。 例文 Please move the mail from him about the meeting to me quickly. 彼からの会議についてのメールを早急に転送してください。
1. It was good knowing you. 会えてよかった。 It is / was good + ~ing:~でよかった 動名詞を指して「嬉しい」「よろしい」を伝えるフレーズです。ここでは knowing you を用いて「あなたを知れて」→「あなたと会えて」と考えます。be 動詞の後には good の他、喜びを表す形容詞をおいて伝えることも出来ます。例えば nice や happy などでも同じ意味で伝わります。 例文 A:It was good knowing you. 会えてよかった。 B:I think so too. 私もです。 2. I'm glad we could meet. 会えてよかった。 be glad that ~:~で嬉しい、喜ばしい 形容詞 glad は心からの喜びを現す際に使います。 目の前の出来事に対して be glad to「~で嬉しい」の他、今回の様に that + 文をおいて喜びの内容を詳しく伝える事も出来ます。 例) I'm glad to see you again. またお会いできて嬉しい。 I'm glad that he was not here. 彼が居合わせなくてよかった。 例文 I'm glad we could meet again while we were alive. 生きてるうちにまた会えて良かった。 be alive:生存中に、生きてるうちに
日本