okuharaさん
2024/10/29 00:00
外出を控える を英語で教えて!
上司が体調不良だったので「体調がすぐれないため外出を控えています」と顧客に言いたいです。
回答
・refrain from going out
・stop hanging out
1. refrain from going out
外出を控える
refrain from:~を控える、避ける
ある行為を抑える場面で使います。
基本的に from の後は対象の行為を動名詞で置きます。
例) I was asked to refrain from eating and drinking here.
ここでは飲食を控えるように言われました。
☆参考
名詞 refrain は「繰り返し」を意味し、歌や詩の反復部分(リフレイン)を表します。
例) I like the refrain of this song.
この歌のリフレイン(繰り返し部分)が好きです。
例文
I refrain from going out, because I'm sick today.
体調がすぐれないため外出を控えています。
2. stop hanging out
外出を控える
stop ~ing:~するのを止める
stop は後に動名詞を置き「~する事をやめる」を意味します。
ただし stop + to 不定詞「~するために(立ち)止まる」の意味になる為、上記との違いに注意します。
例) I stopped to pick up the small stone.
小石を拾う為に立ち止まりました。
hang out:出歩く
「出歩く」「ぶらぶらする」など、遊びに出掛ける事を表します。
また hang のみだと「吊るす」→「干す」の意味になります。
例)Please hang the laundry outside!
洗濯ものを外に干して!
例文
I stop hanging out due to lack of money.
金欠の為に外出を控える。