
Teresaさん
2024/12/19 10:00
会うのを控える を英語で教えて!
彼氏より仕事を優先したいので、「彼とは会うのを控えることにした」と言いたいです。
回答
・refrain from meeting
・hardly meet
1. refrain from meeting
会うのを控える。
refrain:控える、我慢する
ある事を我慢して「抑える」→「控える」を意味します。
対象は行為の他、直接的な物を表す名詞( sweets や smoking など)を置くパターンもあります。
会話では「煙草を我慢する」refrain from smoking や「批判を控える」refrain from comment など多様な表現に使われます。
例文
I want to focus on my work, so I'll refrain from meeting him.
彼氏より仕事を優先したいので、彼とは会うのを控えることにした。
2. hardly meet
めったに会わない。→ 会うのを控える。
hardly:めったに~ない
ある事の頻度が「めったにない」→「少ない」を意味します。
(※ここでは not は付かずに否定の意味になります。)
hardly + 動詞は動詞の頻度 or 程度を下げる働きです。
反対に「頻繁に」→「よく~」は often やusually を使います。
例文
I hardly meet him due to hard work.
仕事が大変で彼とはめったに会わない。→ 会うのは控えている。

質問ランキング

質問ランキング