Kume

Kumeさん

2024/04/16 10:00

甘いものを控えようと思ってる を英語で教えて!

最近体重が増えてきたので、「甘いものを控えようと思ってる」と言いたいです。

0 530
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/17 11:56

回答

・I'm trying to cut back on sweets.
・I'm trying to cut down on sugar.

「甘いものを控えようとしてるんだ」というニュアンスです。完全にやめたわけではなく、努力している最中であることを示します。

友人からお菓子を勧められた時に「ありがとう、でも今は甘いもの控えてるんだ」と断る時や、健康について話す時などに気軽に使える自然な表現です。

I've gained some weight recently, so I'm trying to cut back on sweets.
最近体重が増えてきたので、甘いものを控えようとしてるんです。

ちなみに、"I'm trying to cut down on sugar." は「最近、甘いもの控えてるんだ」というニュアンスです。ダイエットや健康を意識していることを、さりげなく伝えたい時にぴったり。カフェでケーキを断る時や、お菓子を勧められた時などに使えます。

I've been gaining a little weight, so I'm trying to cut down on sugar.
最近少し太ってきたから、甘いものを控えようとしてるんだ。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/01 14:34

回答

・I’m thinking of refraining from sweet food.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「甘いものを控えようと思ってる」は英語で下記のように表現できます。
(上記は文字制限のためすべて記入できていません。)

I’m thinking of refraining from sweet food.
be動詞 thinking of 動詞のing形で「~しようと思っている」、refrain fromで「~を控える」という意味になります。

例文:
I’ve been gaining weight recently, so I’m thinking of refraining from sweet food.
最近体重が増えてきたので、甘いものを控えようと思ってる。

* gain weight 太る
(ex) I gained weight, so I decided to go on a diet.
太ったのでダイエットをすることを決めました。

I’m thinking of refraining from sweet food from tomorrow.
明日から甘いものを控えようと思ってる。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV530
シェア
ポスト