プロフィール
役に立った数 :25
回答数 :2,885
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪
ピアノを弾いている間は現実を忘れて無心になれる. While I'm playing the piano, I can forget reality and everything. I can forget reality and everything = 現実を忘れて無心になれる。 (無心になる→全てを忘れる) ex.I don't care about anything else, while I'm playing the piano. ピアノを弾いている間は、何も気になりません。 (無心になる → 何も気にならない)
只今、ヨモギパンが焼きたてです! Yomogi bread has just been baked. be baked=焼き上がる bake=~を焼く(他動)/焼ける(自動) ☆have just + past participle =たった今~した、完了した。 ex. I have just done this task. 今ちょうど仕事を終えた。 ex.The cake is baked , so Iet's have tea. ケーキが焼き上がったので、お茶にしましょう。 ex. The bake is baking in the oven. オーブンでパンが焼けている。
髪が痛んでパサパサしている。 My hair hurts and It's dried out. dried out=(髪や肌が)パサパサする dry,rough=(髪や肌が)パサパサする このパンは食感がパサパサしておいしくない。 this bread is crumbly and not delicious. crumbly=砕けやすい、もろい(砕けやすいニュアンス) ex. My hair and skin are rough due to work stress. 仕事のストレスで髪も肌もあれています。 rough =ざらざらした、粗い
多くのキャリアウーマンは結婚せずに、生涯仕事に励みます。 Many career focused women work hard for the rest of their lives without getting married. career focused women= キャリアに重きを置く女性 (バリバリ働くキャリアウーマン) ☆キャリアウーマンは英語で色々な表現が出来ます。 women who prioritize work. 仕事を優先する女性 women with high career. 高いキャリアのある女性 またデキる女性であれば、 smart, cool, top などでも表現できると思います。 ex. She is a smart/cool/top lady.
バラ公園に行ったが,まばらに咲いていて残念だった。 I went to the rose garden, but It was a pity that the flowers were only blooming sparsely. be blooming sparsely=まばらに咲いている pity=残念な事、哀れみ、同情 ex. A residential area where people live only sparsely. 人がまばらにしか住んでいない住宅地。 residential area=住宅地