プロフィール
役に立った数 :25
回答数 :2,899
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪
レストランで飲んで騒いでいるので、彼は招かざる客だ。 He's an uninvited guest because he's drinking and making noise at a restaurant. uninvited guest=招かざる客 make noise=騒ぐ ex. 招かざる客は直ぐに追い出して下さい。 Please get rid of the uninvited customers immediately. get rid of =取り除く immediately=直ぐに 【参考】 annoying customer= 迷惑な客 vulgar customer=下品な客
相手はマトモじゃないよ。 The opponent is not decent. The other party is not normal. opponent = 相手 decent = ちゃんとしている、きちんとした the other party = もう一方の当事者 ex. 犯人はまともな精神とは思えない犯行をした。 The criminal committed a crim that his mind wasn't decent. criminal = 犯人 commit a crim=犯罪を犯す
この包丁、切れ味がとてもいいね。 This knife is very sharp. sharp=切れが良い、鋭い knife=包丁、ナイフ( knives ナイブス / knifeの複数形 ) ex. 切れ味の良いナイフとそうでないナイフの見分け方。 How to distinguish between sharp knives and non-slice knives. ex. 彼はとても頭が切れるので仕事が早い。 He's very smart, so he works fast. smart=頭がきれる、賢い work fast=仕事が早い
いろいろ用品を買いそろえてしまって後に引けなくなった。 I bought a lot of supplies, so I could’t turn back . turn back = 後戻りする supply = 備え、在庫、用品 ex. 私はもう後戻り出来ないので前進するのみです。 I can't go back anymore, so I just have to move forward. go back = 後戻りする move forward=前進する not anymore = もう~ない
意地を張らずに素直になったら? Please be honest without being stubborn. 意地を張らずに謝りなさい。 Don't be stubborn and apologize. ex. 彼は本当に頑固者で人の意見を聞かない。 He is really stubborn so he desn't listen to people's opinions. ex. あれほどの頑固者には今まで会ったことが無い。 I've never met such a stubborn person before.