プロフィール

ネイティブキャンプ 講師ページ

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪

0 780
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「元気そうで安心した」は上記の表現があります。 1.「安心させる」という意味の「relieve」という単語があります。 「be relieved 」「feel relieved」で「安心する」の意味になります。 また「be relieved to ~」で「~して安心する(状態)」という表現になります。 → I was relieved to hear the news. そのニュースを聞いて安心しました。 「S look ~.」は「S は~の様子です。」という表現です。 「you looked well」は「あなたは元気そうに見えた/元気そうでした」となります。 「look fine」「look good」と表現しても同じ意味になります。 2. 「安心する」は「feel easy」と表現される場合があります。 形容詞の easy は「簡単な」の他に「気楽な」「楽な」の意味があります。 後半の「when I knew (that) SV~」は「SがVしたのを知った時」という副詞節です。 例文 I was relieved after hearing the good news. 良い知らせを聞いて安心しました。 I always feel easy and safe when I'm with my pet. ペットをいるときはいつも気楽で安心する。

続きを読む

0 1,696
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「町探検」は上記の表現があります。 1. 質問にある例文は次のように言うことが出来ます。 I'll go on an exploration to the city today. 今日は町探検に行きます。 「go on an exploration / expedition (to ~)」 で「(~へ)探検に行く」という意味です。 「探検する」の explore の名詞形の exploration を使います。 人数や目的などが限定されず、探検や調査などの多様な場面で使われる単語です。 行き当たりばったりの探検を言う場合にも使うことが出来ます。 ☆ exploration of ~ = ~の探検 → exploration of the deep sea = 深海の探検 → exploration of the uncivilized land = 未開地の探検 2. 同じく expedition も「探検」「調査」を意味します。 学術など特定の分野において明確な目的を持ち、数人のグループで遂行される内容の物を言います。 また expedition は「探検隊・探検家」の意味で使われる場合もあります。 → I was a leader of the expedition. 私は探検隊のリーダーでした。 例文 If it rains tomorrow, I'll postpone the exploration to the city. 明日雨なら、街探検は延期します。 Many problems are predicted in their expedition. 彼らの調査には多くの問題が予測されます。

続きを読む

1 2,492
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「仮設工事」は上記の表現があります。 ☆「仮設工事」は主要な工事の為に一時的に必要な設備を整える事を言います。 1.「一時的な」は形容詞の temporary で表します。 反対の意味の「permanent」の対義語としてよく登場する言葉です。 temporary worker = 臨時職員 permanent worker = 正社員 「工事」は「construction」です。 その他「建設」「建造」の意味があります。 また「under construction」で「工事中」を表します。 2. また「仕事」を意味する「work」は文脈により「作業」「研究」「作品」の意味になります。 temporary work = 仮説工事 construction work = 工事 research work = 研究作業 art work = 芸術作品 例文 This temporary construction would be completed by next spring. この仮設工事は次の春までに完了する予定です。 The temporary work will start here from today. 今日からここで仮設工事が始まります。

続きを読む

0 1,117
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「辛抱する」は上記の表現があります。 1. 質問にある例文は次のように言うことが出来ます。 Please be a little more patient. もう少しご辛抱くださいませ。 「辛抱する」と言う際によく使われる「be patient」の表現があります。 patient は形容詞で意味は「忍耐のある」「辛抱強い」です。 「~に対して我慢する/辛抱強い」は「be patient with ~」で表します。 また例文では「少し」と言う意味の「a little」と「もっと」という意味の「more」で patient を補足しています。 2. また「~を耐える」という意味の「endure」も「辛抱する」を表します。 → I endure to the end. 最後まで辛抱する。 → It's too hard to endure it. 辛すぎて耐えられない。 ☆ 参考 「我慢する」という意味の単語は多く、下記はその一部です。 bear stand persevere put up with ~ 例文 He was so patient that he could overcome a lot of difficulties. 彼は辛抱強く、多くの困難を乗り越えました。 You don't need to endure anything more. もう何も辛抱しなくていいよ。

続きを読む

0 1,456
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「乗り気じゃない」は上記の表現があります。 1. 質問にある例文は次の様に言うことが出来ます。 I don't feel like joining the drinking party on this weekend. 週末の飲み会、乗り気じゃないんだよね。 「乗り気ではない」「気が進まない」は 「feel like ~」の否定形で「not feel like ~」の表現があります。 → I feel like going out. 出掛けたい気分です。 → I don't feel like going out. 出掛けたくない気分です。 ☆ この like は前置詞なので後には名詞か動名詞を置きます。 単語に関しては「飲み会」は「drinking party」「drinking session」などで言う事ができます。 2.「~したくない」「~するには気が進まない」という意味の「be unwilling to ~」の表現があります。 unwilling は形容詞で「嫌々の」「気が進まない」という意味があります。 類義語は reluctant で「be reluctant to ~」で表現する事も出来ます。 → I'm unwilling / reluctant to answer her questions. 仕方なく彼女の質問に答えます。 reluctant =不本意の、嫌々ながらの 例文 I don't feel like cleaning up my room. 部屋の片づけをする気分ではない。 If you are unwilling to do that, please stay home. もしそれをするのに気が進まないなら、家に居て下さい。

続きを読む