プロフィール
役に立った数 :25
回答数 :2,895
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪
「何歳からバイオリンやっているの?」 From what age have you been playing the violin? 英語で「何歳からやっているの? 」は【From what age have you been ~ing? 】で言うことが出来ます。 from what age~= 何歳から~? have been ~ing=~し続けています play=~を演奏する ex. 何歳から日本に住んでいるのですか? From what age have you been living in Japane?
何か楽器は出来ますか? Do / Can you paly any instruments? Are you good at playing any insturuments? 英語で楽器は【 instrument】 楽器を弾くは【play】で言うことが出来ます。 ex. 彼女はここでいつもピアノを弾いている。 She always plays the piano here. ex.彼女はバイオリンを演奏できます。 She can performs the violin very well. 【perform】も演奏する、弾くという意味を持ち合わせ「楽器を弾く、演奏する」という表現で使うことが出来ます。
英語で「理解不能な」は【incoherent=つじつまの合わない】【confusing=混乱させる】【complicated=複雑な、ややこしい】などで言うことができます。 ex. あの人が言っていることは、何が何だかわからないよね。 I can't understand what he's saying. What he is saying is incoherent so we can't understand at all. ex. その説明はあまりに複雑で訳が分からない。 The explanation is too complicated and I don't understand.