プロフィール
役に立った数 :25
回答数 :2,895
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪
「甘酢だれ」は英語で【sweet and sour sauce 】で言うことが出来ます。 また「酢」は【vinegar】で「甘酢」は【sweet vinegar】です。 ex. チキン南蛮の甘酢だれとタルタルソースは最高です。 Sweet vinegar sauce and tartar sauce on the chicken nanban are the best. sweet vinegar sauce =甘酢だれ tartar sauce=タルタルソース (タルタルソースは英語由来でこのままで通じるようです)
俺、甘いものが苦手なんだよ。 I don't like sweets. 英語で「甘いもの」は【sweets】【sweet thing/food】【something/anything sweet】 などで言うことが出来ます。 ex. 暇になると、甘いものなら何でも食べたくなります。 When I'm free, I want to eat anything sweet. I feel like to having anything sweet in my spare time. anything sweet = 甘いものならなんでも
「環境センター」は下水処理場、清掃工場、焼却炉、リサイクル施設などを複合的に持つ施設の名称です。 英語では【 waste treatment facility 】【 enviromental center 】で言うことが出来ます。 ex. 粗大ごみを環境センターに持っていき処分してもらいます。 Take the bulky garbage to the enviromental center and have it disposed of. bulky garbage=粗大ごみ dispose of~=~を処分する
「汗水流す」は英語で【work hard with sweat 】【work one's guts out 】で言うことが出来ます。 ex.汗水流して働いたので、ある程度お金が貯まりました。 I worked hard with sweat, so I save some money. I worked my guts out, then I save some money. また「汗水流す」は「懸命に取り組む」という意味なので I worked so hard on the project so it was appreciated.=懸命に取り組んだので評価されました。 このような言い方も出来ます。