プロフィール
役に立った数 :25
回答数 :2,895
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪
彼は私たちにとって縁の下の力持ちです。 He is a unsung hero for us. He is a power behind the scenes for us. 「縁の下の力持ち」は【unsung hero】【power behind the scenes】で言うことが出来ます。 ex.彼は縁の下の力持ちとして私たちを支えています。 He supports us as a power behind the scenes. ☆power behind the scenes.=裏舞台の力→縁の下の力持ち
縁 = 運命と考えると「縁がある」は【be fate】【have a connection / band】で言うことが出来ます。 ex. 職場以外でもしょっちゅう見かけるので、彼女とは縁がある。 It's fate because I often see her outside of work. fate (N) = 運命(不可算名詞) ex. ご縁があってあなたと働くようになりました。 I got to work with you by fate. by fate = 縁があって get to=~し始める