プロフィール
役に立った数 :25
回答数 :2,895
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪
「毎朝温野菜サラダを食べるようにしています」 I try to eat steamed vegetable salad every morning. ☆steamed vegetable salad=温野菜サラダ(温野菜 ≒ 蒸した野菜) また【hot salad】や【cooked salad】 でも言うことが出来るようです。 ex. このレストランの温野菜が好きです。 I like the steamed vegetable salad in this restaurant. I like the hot salad in the restaurant.
音楽はもっぱらスマホで聴いてる。 I'm listening to music entirely with my mobile phone. entirely =もっぱら, ひらすら 「もっぱら」は英語で【 entirely 】や【exclusively】で言うことができます。 ex.私は家にいるともっぱらお菓子を食べてしまいます。 I'm likely to eat snack most of the time at home. be likely to~=~しがちである snack=軽食 most of the time=ほとんどの時間 ☆こういった表現も「もっぱら」に近い意味になります。
彼女の言い方って、なんか恩着せがましいんだよね。 The way she says it is condescending, isn't it? She tells me with a patronizing attitude. 「恩着せがましい」は英語では【condescending】【patronizing 】などで言うことが出来ます。 ex. 彼女の言い方は恩着せがましいので気に障る。 The way she says it bothers me because she's condescending.
「恩知らず」は英語で【 ingrate】【 ungrateful 】 「彼は恩知らずだ。」は【He is an ingrate.】 ex. 彼はとんでもない恩知らだった。 He was extremely ungrateful. extremely = とんでもない He was such an ingrate man. ingrate = (N)恩知らず/(Aj)恩知らずの~ such a 形容詞+名詞 = とても、こんな~の (名詞) だ 【参考】 repay kindness with betrayal=恩を仇で返す