プロフィール
役に立った数 :25
回答数 :2,895
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪
顔に出るは英語で【It appears on my face.】で言うことが出来ます。 彼は嫌なことがあるとすぐに顔に出る。 He immediately shows his emotions on his face when he has something he doesn't like. show = ~を見せる、出す immediately=即座に ex. すぐに感情を顔に出すのは大人げないです。 It's not mature to show our emotions on our faces right away.
丸く収めるは英語で【calm it down】【settle it down】で言うことが出来ます。 「丸く収めるほうを考えたほうがいい」 You had better think about how to calm it down. You should think about the way to settle it down. how to ~=~の方法 the way to~=~の方法 ex. 彼はこの状況を丸く収めることが出来ました。 He was able to settle this situation down.
閑職(かんしょく)は英語で【leisurely post】【 sinecure 】と言います。 「閑職業務をしたい」は【I want to work in a leisurely post. 】で言うことが出来ます。 ex. 重要なポストから閑職ポストに移動させられました。 I was moved from an important post to a leisurely post. ex. 閑職は最低限の責任しかない立場です。 The sinecure has only the minimum resposibility.
「閑古鳥が鳴く」は「寂しい様子、特に商売などがはやらない様子」を意味します。 英語では【deserted】で言うことが出来ます。 ex. 来店者がいないので、今日は閑古鳥が鳴いています。 ①Since the store has few visitors, it's quite deserted. deserted = 人けのない、さびれた、人気のない ②There are only few visitors, so this store seems to be almost closed. be( almost) closed= (ほとんど)廃業している
「友達から間接的に聞いたから真実かは分からないよ」 I heard it indirectly from a friend, so I don't know the truth. 「間接的に聞く」は【hear it indirectly 】です。 「間接的に」は【 indirectly】です。また反対の「直接」は【directly】です。 ex. 彼についての噂を間接的に聞きました。 I heard rumors about him indirectly. rumor = 噂 ex. 私は彼から直接聞きたい。 I want to hear directly from him.