プロフィール

ネイティブキャンプ 講師ページ

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪

0 356
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「パワー充電した!」は「好きな事をしたりして、気晴らしして気持ちが回復した」という意味です。英語だと色々な言い方ができます。 ex. 好きな事をして気分転換し、モチベーションを取り戻しました。 I did what I liked, changed my mood, and regained my motivation. ex. すっかり気分が回復しました。( パワー充電しました。) I've completely recovered. ex. 好きな事をしてすっかり元気です。 I feel completely better after doing what I like.

続きを読む

0 1,146
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ハローワーク」は和製英語です。 英語では【public employment security office 】です。 もう少し自然な言い方だと【 employment service center 】です。 ex. ハローワークに行けば仕事が見つかるかもよ。 If you go to the public employment security office, you might find a job. ex. ハローワークに来ている求人に応募します。 I'll apply for a job that is coming to the employment service center.

続きを読む

1 1,298
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「バレたか」は英語では【you got me !】です。 直訳は「あなたは私を捕まえた」ですが、ジョークをまじえたニュアンスで「you got me !」は日常会話でよく見られる表現です。 【シチュエーション☆】 あれ?ケーキがなくなってる。あなたが食べたんでしょ? Oh , my cake is being eaten. You ate it, didn't you? ばれたか~! You got me. ex.ちっ、ばれたか!何で分かったの? Oh, You got me. How did you know?

続きを読む

0 291
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

歯ごたえのあるものを噛む時の「ぱりぱり」は英語では【crisp】【crispy】です。 【crisp】はより広い意味で使えます。【crispy】は基本乾燥している物に使います。 果物の様に乾燥していない場合は【crisp】、お煎餅の様な乾燥している物にはどちらも使えます。 ex. このピザの生地はとてもぱりぱりする。 This pizza crust is quite crisp. ex. クリスピースラストはいかかですか? Would you like a crispy crust?

続きを読む

0 646
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「パリッとしたシャツ」は英語では【crisp shirt.】です。 【crisp】 は「 ( 食べ物などが ) パリパリした、カリカリした」という意味でよく使われますが、「しわのない、ピンと伸びた」という意味も持ち合わせます。 ex. パリッとしたワイシャツです。 a crisp dress shirt . ex. アイロンをかけた後のパリッとしたシャツが好きです。 I like the crisp shirt after ironing. ex. 汚れが全くないパリっとしたシャツ。 It's a crisp shirt with no fabroc stains at all.

続きを読む