プロフィール
役に立った数 :25
回答数 :2,899
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪
しらじらしい嘘をつくのはやめなよ。 Stop telling obvious lies. 「しらじらしい嘘をつく」は【tell a obvious lie.】です。 「しらじらしい」は「分かり切った」「明らかな」という意味なので【obvious】で言うことが出来ます。 また「見え透いた」【transparent】も似た意味で使えます。 例文 彼女は白々しい嘘で言い訳した。 She made an excuse with a obvious / transparent lie. obvious / transparent lie=見え透いた嘘 make an excuse=言い訳する
しゅわしゅわした飲み物はありませんか? Can I have a bottle of fizzy drink? 英語で「シュワー」は【fizzy】です。 形容詞で"発泡性の、泡立つ、シューシュー"という意味です。 また「炭酸の飲み物」は【fizzy drink】と言います。 「泡立つ」【bubbly】も似た表現で使うことが出来て、名詞で「シャンパン」という意味もあるようです。 例文 炭酸水を一気に飲み干した。 I drank up fizzy drinks all at once. 洗剤を入れたので水が泡立っている。 The water is bubbly because I put detergent in it.
そこは、しゃべり声と笑い声でいっぱいだった。 It was full of talking and laughing. 「しゃべり声と笑い声」は【 talking and laughing.】 「~でいっぱい」【be full of~】です。 「しゃべり声と笑い声でいっぱい」は【be full of talking and laughing.】となります。 「笑い声、笑う事」は【 laughing】です。 ※また同じ意味の"笑い声"【laughter】は比較級を含み、laughよりも長く続く意味を含みます。 例文 大勢のしゃべり声と笑い声が聞こえます。 I hear many people talking and laughing.
このソファはこのスペースにジャストフィットでした! This sofa was just right for this space. This sofa fitted this space very well. 「ジャストフィット」は【be just right】【fit】で言えます。 変化 fit-fitted-fitted 【fit 】は条件や目的に合うという意味で使われます。 【right】も"正当な、正しい"という意味以外に"適当な、適切な"という意味があります。 例文 彼女は細いのでジャストフィットな服を見つけるのが大変です。 She's thin, so it's hard to find clothes that fit just right.
このしゃくれ顎がとても気になります。 I'm very care about this protruding lower jaw. 「しゃくれ顎」は【protruding lower jaw】 「上向きのしゃくれ顎」【turned -up chin】などで言えます。 「突き出ている」【protruding】 「上向きの」【turned -up】 「顎」【 jaw】「下顎」【 chin】 例文 彼は顎がしゃくれていようがハンサムです。 He's handsome even if his jaw is protruding . 私はあなたのしゃくれた顎が素敵だと思うよ。 I think your turned -up chin is nice .