プロフィール
役に立った数 :25
回答数 :2,899
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪
すねに傷を持つと肩身が狭い。 If you have a guilty conscience, I feel ashamed. If you have something to hide, you can't walk with your head held high. 「すねに傷」は【自身に後ろめたいことがある。やましいことがある。】という意味です。 【have a guilty conscience】【have something to hide】で言う事が出来ます。 conscience=道義心、良心 guilty =罪の意識のある 例文 すねに傷を持つ身なので、目立つ行為は控えている。 I have a guilty conscience, so I'm refraining from conspicuous behavior. conspicuous=人目をひく
ストールをまとって行こう。 I'll go out wearing a stole. 「ストールをまとう」は【wearing a stole.】で言うことが出来ます 「ストール」は【stole】【scarf】で言われています。 「ストール(スカーフ)をまく」は【 wear a scarf 】となります。 例文 あそこにいる青いスト―ルをまとっている素敵な人は誰? Who is the nice person wearing the blue stole over there? Who is A?=Aは誰ですか? over there=あそこの
すでに味がついてるから、そのまま食べて。 It's already flavored, so please eat it as it is. 「すでに味がついている」【It's already flavored】です。 【 flavor】は動詞「~に味付けする」「~に特色をつける」という意味があります。 【 as it is】は「そのままで」です。 例文 この料理は味付けがしっかりしていておいしいです。 This dish is flavored well, so it's delicious. この野菜は味付けなしでも本来の味がついている。 This vegetable has it's original flavor without seasoning. flavor =味(名詞) season=味付けする
そればすでに終わった事です。 It's already over. 「終わりました」は【It's over.】で言うことが出来ます 直訳は「それが終わった」です。英文によって「~はやるべきことを終えた、完成した」という意味にもとれるようです。 似た表現で【It's all over.】があります、all がoverを強調した表現になります。 例文 彼女との関係はうまくいってますか? Is your relationship with her going well? それはもう終わったことです。 It's already over.
俺がずっとそばにいるから。 I'll always be by your side. 「ずっとそばにいる」は色々な表現があります。 【always be by your side.】【always be with you】などがあります。 " be by youe side"はあなたの味方でいるよというニュアンスで、何かをサポートしたい場合に使うことができます。 例文 心配しないで、じっとそばにいるから。 Don't worry, I'll slways be by your side. あなたとずっと一緒にいたいです。 I want to be with you forever.