プロフィール
役に立った数 :25
回答数 :2,899
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪
目下(もっか)、ヨガに夢中です. I'm crazy about yoga right now. 「目下(もっか)」は【目の前の事、当面するこの時】という意味です。 英語では【right now】【present situation】などで言う事が出来ます。 be crazy about =~に夢中 例文 彼は目下留学中ですよ。 He's studying abroad right now. この件に関しては目下検討中です。 We are currently considering this matter. currently=ただいま
海外の有名な美術館で目を肥やしています。 I'm expanding my view/insight by visiting famous overseas museumes. 「目を肥やす」は【美しい物や良いもので目を楽しませる。見識を広げる。】という意味です。 また「見識」は【物事の本質を見通す優れた判断力】のことです。 目を肥やします→見識を広げる【 expand my view/insight】 見識=view/insight 例文 沢山の鑑賞をして、いつの間にか目が肥えていた。 I had a lot of appreciation, and I expanded my view/insight before I knew it.
目をこする。 I rob my eyes. 「~をこする」は他動詞【rub】です。 自動詞「こすり合わせる」名詞「こする事」の意味も持ち合わせます。 変化はrub-rubbed-rubbed rub +O+C=こすってOをCにする ex. I rubbed myself dry with my towel. タオルでこすって乾かしました。 例文 彼は嘘をつく際に、顎をこする癖がある。 He has a habit of rubbing his chin when he lies. chin=下あご(※jawは顎の広い範囲を指します)
彼は目の上のたんこぶだよね。 He is a thorn in one's flesh/side. 「目の上のたんこぶ」は邪魔なもの、足手まとい、などの意味で使われます。 【thorn in one's flesh/side .】で言う事が出来ます。 thorn =とげ(目ざわり、邪魔な物の例え) flesh=肉、肌 side=~の側 例文 彼女の存在は目の上の瘤だ。 Her presence is a thorn in my flesh/side. いつも比べられる。 I always be compares to her.
まったく彼は目の上のこぶだよな。 He is a truly thorn in my side. 「目の上のこぶ 」は目障りになったり、邪魔になるものの例えです。 ☆【a thorn in one's side】で言う事が出来ます。 「問題のある人」は【thorn】です。 直訳は「とげ」ですが「わずらわしい人」の比喩で使われます。 例文 彼女は目障り、つまり目の上のこぶです。 She is a hindrance, so that is a thorn in my side. hindrance, =妨害、生涯、邪魔者