プロフィール

ネイティブキャンプ 講師ページ

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 393

しらみつぶしに連絡を取ってみる。 I'll try to get in touch with them without leaving one by one. 「しらみつぶしに」は「片っ端から残さずに」という意味です。 英語では【without leaving one by one.】"一つ一つ残さずに~"と表現してみました。 leave は動詞で「去る」の他にも「残す」という意味もあります。 またleaveing は名詞「残り」という意味があります。 例文 彼はしらみつぶしに聞いて回っているようです。 He seems to be asking each person from one end to the other. one end = 片端

続きを読む

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 402

しらじらしい嘘をつくのはやめなよ。 Stop telling obvious lies. 「しらじらしい嘘をつく」は【tell a obvious lie.】です。 「しらじらしい」は「分かり切った」「明らかな」という意味なので【obvious】で言うことが出来ます。 また「見え透いた」【transparent】も似た意味で使えます。 例文 彼女は白々しい嘘で言い訳した。 She made an excuse with a obvious / transparent lie. obvious / transparent lie=見え透いた嘘 make an excuse=言い訳する

続きを読む

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 262

しゅわしゅわした飲み物はありませんか? Can I have a bottle of fizzy drink? 英語で「シュワー」は【fizzy】です。 形容詞で"発泡性の、泡立つ、シューシュー"という意味です。 また「炭酸の飲み物」は【fizzy drink】と言います。 「泡立つ」【bubbly】も似た表現で使うことが出来て、名詞で「シャンパン」という意味もあるようです。 例文 炭酸水を一気に飲み干した。 I drank up fizzy drinks all at once. 洗剤を入れたので水が泡立っている。 The water is bubbly because I put detergent in it.

続きを読む

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 281

そこは、しゃべり声と笑い声でいっぱいだった。 It was full of talking and laughing. 「しゃべり声と笑い声」は【 talking and laughing.】 「~でいっぱい」【be full of~】です。 「しゃべり声と笑い声でいっぱい」は【be full of talking and laughing.】となります。 「笑い声、笑う事」は【 laughing】です。 ※また同じ意味の"笑い声"【laughter】は比較級を含み、laughよりも長く続く意味を含みます。 例文 大勢のしゃべり声と笑い声が聞こえます。 I hear many people talking and laughing.

続きを読む

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 849

このソファはこのスペースにジャストフィットでした! This sofa was just right for this space. This sofa fitted this space very well. 「ジャストフィット」は【be just right】【fit】で言えます。 変化 fit-fitted-fitted 【fit 】は条件や目的に合うという意味で使われます。 【right】も"正当な、正しい"という意味以外に"適当な、適切な"という意味があります。 例文 彼女は細いのでジャストフィットな服を見つけるのが大変です。 She's thin, so it's hard to find clothes that fit just right.

続きを読む