syuuheiさん
2024/08/01 10:00
痛みが取れて良くなった を英語で教えて!
生理痛がひどかったので痛み止めを飲んだ時に「痛みが取れて良くなった!」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I got better after my pain went away.
・I recovered from having a pain.
「痛みが取れて良くなった」は上記の表現があります。
1. I got better after my pain went away.
痛みがなくなり回復した。→ 痛みが取れて良くなった。
「良くなる」「回復する」は get better を使います。
病気からの回復の他、練習や努力でスキルや技術が良くなる場合にも使うことが出来ます。
また go away は「去る」「逃げる」を意味しますが pain go away 「痛みがなくなる」の意訳になります。
例文
I got better after my pain went away, so I felt like going out.
痛みが取れて良くなったので、外出したかった。
2. I recovered from having a pain.
痛みから回復した。→ 痛みが取れて良くなった。
「回復する」は recover from ~ で表します。
例えば「風邪から回復する」は recover from having a cold です。
今回は「痛みから回復する」なので recover from having a pain となります。
☆ have + 名詞 は病気の状態を言う際によく使われる表現です。
have a headache = 頭痛がある
have a stomachache = 腹痛がある
例文
I recovered from having a pain with painkillers.
鎮痛剤で痛みが取れて良くなった。