プロフィール

ネイティブキャンプ 講師ページ

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 288

私は空いた時間に歴史小説をよく読みます。 I often read historical novels in my spare time. 「歴史の」という形容詞 historical と「小説」という名詞 novel を組み合わせて historical novel です。 historical に似ている historic という単語があります。 historical は単に「歴史の~」という意味に対し、 historic には「歴史的に重要な~」という重要性のニュアンスが含まれます。理解が進むように下記に例をあげてみます。 historical discovery 歴史的な発見 historic discovery 歴史的に重要な発見←重要な出来事であった意味での発見 また novel には形容詞で「斬新な」「新しい」という意味もあり、テキストでよく見かけられます。 名詞と形容詞のどちらの意味も大切な単語です。 例文 この歴史小説は映画化されました。 This historical novel has been made/created into the movie. 彼の提案はいつも目新しい。 His offer is always novel to me.

続きを読む

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 382

誰かに励ましてもらいたい。 I want someone to encourage me. 「~を励ます」という意味で会話にて使われる単語に encourage があります。 encourage 人 to do で「人が~するように励ます、元気づける」です。 I encouraged her to forget this failure. 彼女がこの失敗を忘れる様に励ましました。 この単語は受け身でもよく使われます。 その際は前置詞の by や at が後に置かれることが多いです。 I was encouraged by your letter. あなたの手紙に励まされました。 He was encouraged at his good result. 彼は自身の良い成果で勇気づけられた。 例文 私は母に落ち込んでいる妹を励まして欲しい。 I want my mother to encourage my sister who is depressed. my sister who is depressed 落ち込んでいる妹

続きを読む

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 212

どうしてあんなに有能な高橋君を冷遇するのだろう。 I can't understand why he treats Tanaka who is smart coldly. I can't understand that Tanaka is treated coldly even though he is smart. 「冷遇する」は treat coldly で表現しました。 「~を取り扱う」という意味の treat は人や物に対して使える他動詞です。 補足する副詞により扱い方の表現が変わってきます。 coldly は「冷たく、冷淡に」という意味なので treat it coldly は「冷遇する」になります。 逆に「優遇する」だと treat favorably で表現できます。 favorably は「好意的に、優位に」という意味の副詞です。 名詞の treatment で最初の例文を表現する際は下記の言い方も出来ます。 Tanaka is given a cold/cool treatment even though he is smart. cold/cool treatment は「冷遇」です。 例文 彼は会社で上司に冷遇されていた。 He was treated coldly by his boss in the company. He was given a cold treatment by his boss in the company.

続きを読む

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 382

お客様に冷ややかな態度を取るのはやめなさい。 Don't give the customer a cold attitude. 「冷ややかな、冷淡な」は cold で表現できます。 cold attitude 冷ややかな態度 cold heart 冷淡な心 また wintry manner でも「冷ややかな態度」となります。 wintry は「冬のような」という意味があり「(冬の様に)冷たい態度」という事になります。 「態度」は attitude や manner で表現されるのが一般的です。 bad attitude 悪い態度 affected manner 気取った態度 例文の「give 人 物」の語順で「人に物を与える」となります。 「give 物 to 人」に書き替えても同じ意味です。 I gave her some flowers. I gave some flowers to her. 彼女に花を贈りました。 例文 彼は冷ややかな態度でうなずきました。 He nodded having a cold attitude. S V + ~ing は 「~しながらVする」という意味になります。 同時に2つの動作をする場合に使う文法表現です。

続きを読む

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 629

冷凍食品を解凍して食べてね。 Please defrost the frozen foods before eating them. 「~を解凍する」と言う際に defrost という表現があります。 冷凍食品をレンジなどの機械で解凍する場合に使える単語です。 下記の様な使い方が出来ます。 I defrosted the frozen meet in the microwave oven. 冷凍肉を電子レンジで解凍しました。 自然解凍や機械を使わずじっくり解凍すると言いたい場合は thaw という表現があります。 食品以外の物に対しても幅広く使われます。 対して defrost は主に冷凍食品の場合に使われるという違いがあります。 例文 I thaw the frozen food at room temperature. 冷凍食品を常温で解凍します。 鳥肉を解凍するには数時間かかります。 It takes a few hours to defrost chicken.

続きを読む