Kairi Okuma

Kairi Okumaさん

2024/10/29 00:00

後になって考えると を英語で教えて!

喧嘩の後で「後になって考えると私が悪かった」と言いたいです。

0 1
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/08 11:45

回答

・When I though it later.
・When I was concerned for it after that.

1. When I though later.
後になって考えると。

later:後に、後で
later は副詞「後で」を意味します。
動詞 + later 「後で~する」は会話でもよく登場します。
例えば I have to study English later.「後で英語を勉強しなければいけない。」という感じです。

また反対に「先に~する」は 「動詞 + first」や「動詞 + before it」などの表現があります。
例) I take water first as soon as I get home.
家に着いたらまず先に水を飲みます。
例) I want to eat it before studying.
勉強の前に食べたい。

例文
When I though it later, I noticed I was worse.
後になって考えると私が悪かった。

2. When I was concerned for it after that.
後で気にかけた際には。

be concerned:関心を持つ、懸念する
ある事柄に「関心を持つ」「気遣いをする」を意味する動詞で受動的を用いる場合が多いです。
後には for や about を置きます。
また名詞「関心」「懸念」の意味では 「気に懸ける」feel / have concern と表現します。
例) I have no concern for / about the issue.
その問題については何も思わない。

例文
When I was concerned for it after that, it was my fault.
後になって考えると私が悪かった。

役に立った
PV1
シェア
ポスト