プロフィール
役に立った数 :30
回答数 :3,916
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪
1. It's a show of your patience when you're crying. 泣くのは我慢していた証拠だよ。 show:表示、見せる事 自分の内面 or 意見の表出(ひょうしゅつ)を意味します。 今回の例文では a show of ~「~の表示」→「~の証拠」と解釈します。 He made a show of his skill in English. 彼は英語のスキルを誇示した。 make a show of A =Aを表示or誇示する My friend suddenly started crying because it was a show of your patience. 友達が突然泣き出したので、泣くのは我慢していた証拠だよ。 2. The patience takes the form of crying. 我慢は泣く形で現れた。→ 泣くのは我慢していた証拠。 take a form of ~:~を示す form は「形」「示し」の他、感情や意思を表す「方法」の意味があります。 その意味では form の他 way や act を使う場面もあります。 His attitude is an act of making a false with her. 彼の態度は彼女への批判を示す。→証拠である。 Please cry as much as you want because your patience took the form of crying. 泣くのは我慢していた証拠だから好きなだけ泣きなさい。
1. I left it for a while. しばらく放っておいた。 leave:放っておく 「離れる」の他、leave + 名詞/代名詞 で「~を放っておく」を意味します。 例えば「一人にする」leave me alone や「雑務を放置する」leave the chores alone などの様な使い方があります。 また leave + O + C(形容詞/前置詞句)「OをCの状態で置いておく→放置する」の様に使う事も出来ます。 Don't leave the book on the table. 本をテーブルに放置するな。 for a while:しばらく 少しの期間を意味し「数分間」「ちょっと間」など、文脈による意訳がされます。 My son was crying but I left him for a while. 子どもが泣いていたが、しばらく放っておいた。 2. I ignored it for a couple of minutes. 数分間無視した。→ しばらく放っておいた。 ignore:無視する→放置する 相手にしない or 目を背ける行為を意味します。 人に対して使う他、状況や結果に対して背を向ける場面で使う事も出来ます。 He ignored my idea with a bad attitude. 彼は悪い態度を示し私の意見を無視した。 a couple of ~:2.3 の~ 数個の物を一まとめにした表現です。 couple は「2.3 の~」→「少しの~」と解釈します。 例えば「数分の」a couple of minutes や a 「数日」couple of days などの様に使います。 When my child was crying, I ignored him for a couple of minutes. 子どもが泣いていたが、しばらく放っておいた。
1. If I keep it, I'll run out of money. このままでは、お金が足りなくなりそうだ。 「もし~なら~だろう」を意味する仮定法現在を使います。 ☆If SV~, S will / can V ~. keep it:続ける ある事を「継続する」「維持する」を意味します。 (同じ意味の「維持する」maintain や「変えない」not change を使うことも出来ます。) 今回の例文では it =「無駄遣い」waste money を指します。 run out of + 名詞 「~を使い果たす」→「足りない」と解釈します。 ここでの run は「出る」を意味し、ある物が出尽くし無くなるというイメージです。 また be out of + 名詞 も「~が足りない」の意味で使い、置き換えも出来ます。 I wasted a lot of money, so if I keep it, I'll run out of money. このまま浪費したら、お金が足りなくなりそうだ。 2. As I live like now, I'll get poor. このままで過ごすにつれ、お金が足りなくなりそうだ。 as SV~:~するにつれて 接続詞で比例の意味を表します。 例えば「彼を知るにつれて」as I know him や「年を取るにつれて」as I get older などがあります。 例文の as I live like now の前置詞 like は「~の様に/同様に」を意味し「今の様に過ごすにつれて」→「このまま過ごすにつれて」と解釈します。 get poor:貧しくなる 貧困の状態は be poor を使い rich の反対を表す場面で使います。 get + 形容詞 で「~になる」を意味し、become や turn などと置き換える事も出来ます。 As I live like now, I'll get poor, so please help me. このままでは、お金が足りなくなりそうだから助けて。
1. Don't rush and give an answer after thinking it carefully. 焦らないで、じっくり考えてから答えを出してね。 Don't rush it:急ぐな → 焦るな Don't + 動詞 は「~するな」の命令を意味します。 自動詞 rush は「突進する」→「急ぐ」と解釈します。 会話では「急いで~する」rush to do を使い慌てて~する様子を表します。 I rush to submit the documents to the teather. 急いで先生に書類を提出しなければいけない。 Don't rush and give an answer after thinking it carefully, so you'll make it. 焦らないで、じっくり考えてから答えを出せばうまくいくよ。 2. You must not make haste and please consider it to answer a question. 焦らないで、じっくり考えてから答えを出してね。 make haste:急ぐ、焦る haste は急いでする行為や慌ただしい状況を意味します。 時間や仕事等、やる事が多すぎて焦る場面で使います。 make haste to + 動詞で「急いで~する」→「焦って~する」を意味します。 また make は「つくる」の他「~する」make + 名詞の意味も頻出です。 例えば「騒ぐ」make trouble「意味する」make sense「お金を稼ぐ」make mamey などがあります。 consider:熟考する ある事をじっくり思慮深く考える行為を意味します。 言い換えるなら think carefully や think over などがあります。 Take time, because You must not make haste and please consider it to answer a question. 時間をかけて、焦らないで、じっくり考えてから答えを出してね。
1. How's the relationship between him and her? 彼と彼女の関係はどうですか? → どうなっているの? relationship between A and B:AとBとの関係性 主に人間関係の、気持ちや感情が絡んだ強い繋がりを表します。 例えば、家族関係や恋愛関係などを言う際に使います。 また物事の関連性の意味では下記の様になります。 I have to research on the relationship among these problems. これらの問題に関する関係性を調べなくてはいけない。 例文 Please tell me how's the relationship between him and her? 彼と彼女の関係はどうなっているのか教えて? ☆参考 物質の結びつきや物事と原因の関連性などは relation を使う場合があります。 人間同士の関係の意味では「~と関係がある」have a relation with ~の様に使います。 2. Do you know how the relationship between him and her is going? 彼と彼女の関係がどう進んでるか知ってる? → 彼と彼女の関係はどうなっているの? Do you know how + SV ~ ?:どの様/どんな風にSVか知っていますか? how は物事の状態や様子を尋ねる場面で使います。 ここでは know の目的語になり how SV ~の語順です。 後半の be going は主語の物事(ここでは関係)が進む事を意味しています。 They look close, so do you know how the relationship between him and her is going? 二人が仲良さそう(調子が良い様)だけど、彼と彼女の関係はどうなっているの?
日本