プロフィール

ネイティブキャンプ 講師ページ

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 668

「えこひいきしないで!」は上記の様に言うことが出来ます。 1. 今回のご質問の英文は次の通りです。 Don't show / have favorites with my brother! お兄ちゃんばかりえこひいきしないで! 文法では「~するな」の命令形なので「Don't ~」の表現を使います。 「Stop ~」も「~するのを止めろ」の意味なので「Stop showing / having favorites!」と言う事が出来ます。 「えこひいきする」は「show / have favorites」の表現があります。 favorite は「お気に入りの人や物」を意味します。 「ひいき」という意味の favoritism に置きかえる事も出来、意味も変わりません。 例文  The teacher is showing / having favorites with her. 先生は彼女をえこひいきしている。 2. 「取り扱う」は「treat」で表現します。 treat A better than B = BよりAを優遇する、良く扱う → "Aを( Bより )えこひいきする"です。 ☆ better は good の比較級です。 例文  Don't treat this dog better than that one! Because that one is mine. この犬をあの犬よりひいきしないで!あの犬は私のペットなんです。

続きを読む

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 661

「自由奔放」は上記の様に言うことが出来ます。 今回の例文は次の通りです。 I admire a freewheeling / free-spirited life. 自由奔放な人生に憧れます。 1.「自由奔放な」という意味の形容詞に「freewheeling」があります。 行動や振る舞いが自由な様子を言う際に使います。 人生や生活を自由と表現する他に、人の性格を言う場合にも使えます。 例文 She is a freewheeling lady. 彼女は自由奔放なお嬢さんです。 2.「 ( 精神的に ) 自由奔放な」は同じく形容詞の「free-spirited」で表現出来ます。 spirit は「心」なので精神面での自由さを伝えるニュアンスです。 He is a very free-spirited person. 彼はとても自由人です。 その他の例文 My dream is leading a freewheeling life. 私の夢は自由奔放な人生をおくる事です。 lead a ~ life は「~な人生をおくる」「~に暮らす」という決まった表現です。 He is the most free-spirited man I've ever met. 彼は今まで会った中で、1番自由奔放です。

続きを読む

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,667

「お口に合いましたか」は上記の様に言うことが出来ます。 今回の例文は次の通りです。 I'm not confident in my cooking skills, but did it taste good? 腕に自信がないのですが、お口に合いましたでしょうか? 1.「~の味がする」は他動詞 taste を使います。 It tasted good. それは美味しかった (肯定文) Did it taste good? それは美味しかった?(疑問文) また形容詞の tasty は「美味しい」という意味があり tasty food で「美味しい食べ物」です。 カジュアルな会話では yummy food で表現される事もあります。 2.「~はどうですか?」は 「How is ~?」の基本的な聞き方があります。 「How is the food?」「How is the dish?」の直訳は「この料理はどうですか?」です。 この料理が美味しいかどうかを聞きたい場合に使える表現です。 ☆ dish は「皿」の他に「皿に盛った料理」の意味があります。 例文 Does the special menu taste good? このスペシャルメニューはお口に合いますか? How was this main dish I prepared? 私が準備したメインディッシュはいかがでしたか?

続きを読む

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 853

「社会人としてのマナーを身につける」は上記の様に言うことが出来ます。 今回の例文は次の様になります。 Since employees are taught how to greet and manners for appearance properly in training, they can learn manners as a member of society. 新入社員は、挨拶の仕方や身だしなみ等マナーを研修でみっちり教えらるので、社会人としてのマナーを身につけることが出来ます。 1.マナーや知識などを「身に付ける」「習得する」は learn で表現が出来ます。 経験や学びを通して獲得する場合に使います。 「社会人」は a member of society という決まった言い方があります。 「~として」は前置詞の as を使います。 例文 I'll participate in a lesson to learn good manners as a member of society. 社会人としてのマナーを身につける講座に参加する 2.「~を得る」は get でも表現出来ます 同じ意味の acquire は「努力して手に入れる」というニュアンスになります。 get は最も一般的で幅広い場面で使うことが出来、必ず努力や苦労して得るという意味ではありません。 迷った際は多様な場面で使える get を使うといいと思います。 例文 His mother disciplined him to get / acquire etiquettes as a member of society. 彼の母親は彼が社会人としてのマナーを身につけるようにしつけた その他の例文 We are educated to learn good manners as a member of society in the first training. 最初の研修で社会人としてのマナーを身につけるように教育される。 He got good etiquettes by a lot of experience. 彼は経験により良いマナーを身に付けた。

続きを読む

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,040

親戚のおじさん、おばさんは上記の単語で言うことが出来ます。 1. 「おじさん」は uncle です。 親戚は relative ですが「親戚のおじさん」は uncle で伝わります。 ただし親族以外のおじさん (例えば近所に住むおじさん) は man, guy などを使います。 例文 I was invited to my uncle's birthday party last week. 親戚のおじさんの誕生日パーティーに先週招待されました。 2.「おばさん」は aunt です。 こちらも親戚のおばさんを指し、その他のおばさんは woman や lady を使います。 「~おばさん」という場合、英語では 「aunt ~」という語順で ~ におばさんの名前を置きます。 例文 My aunt gave me a Christmas present. おばさんが私にクリスマスのプレゼントをくれました。 I called aunt Mary back. メアリーおばさんに電話をかけ直しました。 その他の例文 Uncle Jim died suddenly yesterday. ジムおじさんが昨日突然亡くなった。 「uncle + 名前」で「~おじさん」と表現します。 My aunt is loved by all her relatives. 私のおばさんは親戚みんなから好かれている。

続きを読む