
Rentoさん
2024/12/19 10:00
仕事がたくさんあるので、今は遊べません を英語で教えて!
同僚から週末誘われたけど、休日出勤なので、「仕事がたくさんあるので、今は遊べません」と言いたいです。
回答
・I'm too busy with work to hang out.
・I can't play due to a big burden.
1. I'm too busy with work to hang out.
仕事がたくさんあるので、今は遊べません。
be busy with ~:~で忙しい
with + 名詞で忙しさの原因を表します。
例えば 「宿題で忙しい」be busy with homework 「子育てで忙しい」be busy with childcare などの様に使います。
hang out:遊びに出掛ける
大人同士が気分転換に「出掛ける」→「遊びに行く」と意味します。(子供にはあまり使いません。)
文脈により「ぶらつく」「遊ぶ」を意味します。
We hang out at the park.
公園で遊びました。
I'm sorry because I'm too busy with work to hang out.
悪いけど、仕事がたくさんあるので、今は遊べません。
2. I can't play due to a big burden.
大きな負担のせいであそべません。
→ 仕事がたくさんあるので、今は遊べません。
due to:~の為
病気や事故など、良くない出来事の理由 or 原因を意味する表現です。ここでは仕事など、自分の負担を意味する big burden を置きます。また、いい意味 or 悪い意味関係なく使える because of もあります。
I was absent from school because of a cold.
風邪で学校を欠席した。
My priority's work, so I can't play due to a big burden.
優先の仕事がたくさんあるので、今は遊べません。