IMAMURA

IMAMURAさん

2024/08/01 10:00

交流の機会がたくさんある を英語で教えて!

地域で色々なイベントがあるので、「交流の機会がたくさんある」と言いたいです。

0 660
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/01 12:35

回答

・There are a lot of opportunities to socialize.
・It's a great place to meet people.

「人と交流できるチャンスがたくさんあるよ」という意味です。

パーティー、イベント、新しい職場や学校など、人と出会ったり仲良くなったりする機会が豊富にある状況で使えます。「飲み会とか結構あるから、みんなとすぐ仲良くなれるよ!」のような、ポジティブで気軽なニュアンスです。

Our community has so many events, so there are a lot of opportunities to socialize.
私たちの地域はイベントがすごく多いから、交流の機会がたくさんあります。

ちなみにこのフレーズは、新しい友達や知り合いを作りたい時に「あそこは出会いが多くていいよ!」とおすすめする感じで使えます。例えば、バーやカフェ、趣味のサークルなど、人が集まって自然に交流が生まれる場所を指して「人脈も広がるし、行ってみたら?」と気軽に提案するのにぴったりです。

There are so many community events, it's a great place to meet people.
地域にはたくさんのイベントがあるので、人と出会うには最高の場所です。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/23 08:54

回答

・There are many opportunities to interact.
・There are a lot of chances to interact.

There are many opportunities to interact.
交流の機会がたくさんある。

there is 〜 や there are 〜 は「〜がある」という意味を表す表現ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。また、opportunity は「チャンス」「機会」などの意味を表す名詞ですが、「自ら能動的に動いて掴みに行くチャンス」というニュアンスがあります。

There are many opportunities to interact. You should join in.
(交流の機会がたくさんある。参加した方がいいよ。)

There are a lot of chances to interact.
交流の機会がたくさんある。

chance も「チャンス」「機会」などの意味を表す名詞ですが、こちらは「偶然巡ってくるチャンス」というニュアンスの表現になります。

I don't know why, but there are a lot of chances to interact lately.
(なぜかわかりませんが、最近、交流の機会がたくさんあります。)

役に立った
PV660
シェア
ポスト