Eden

Edenさん

2024/03/07 10:00

月の裏側はクレーターがたくさんある を英語で教えて!

「月の裏側はどうなっているんだろう?」と言われたので「月の裏側はクレーターがたくさんある」と言いたいです。

0 109
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/24 00:00

回答

・The far side of the moon is covered in craters.
・The dark side of the moon is heavily cratered.
・The moon's far side is pockmarked with craters.

The far side of the moon is covered in craters.
月の裏側はクレーターがたくさんあるよ。

この文章は、月の裏側が多くのクレーターで覆われていることを述べています。科学的な事実や天文学の話題として使用されることが多いです。例えば、月の地形や歴史について説明する際や、宇宙探査のニュースを伝える場面で適しています。この表現は、月の裏側が私たちの目に見える側と異なる特徴を持つことを強調するために使われることもあります。

The dark side of the moon is heavily cratered.
月の裏側はクレーターがたくさんあるよ。

The moon's far side is pockmarked with craters.
月の裏側はクレーターがたくさんあります。

日常会話で「The dark side of the moon is heavily cratered.」と「The moon's far side is pockmarked with craters.」は、どちらも月の裏側がクレーターだらけであることを意味しますが、使い分けは微妙です。「dark side」はフィクションや詩的なニュアンスを持ち、映画や音楽の話題でよく使われます。「far side」は科学的・技術的な文脈で使われることが多く、天文学や教育の場面で適しています。どちらも正確な情報を伝えますが、ニュアンスによって選ばれます。

Lora

Loraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/29 13:52

回答

・There are many craters behind the moon.
・Many craters exsist on the back of moon.

1. There are many craters behind the moon.
There is (are) ~ で「~がある」、behind は、「~の裏側」と意味があるので、「月の裏側はクレーターがたくさんある」という意味にになります。

例)
A: How is it behind the moon?
月の裏側はどうなっているんだろう?
B: There are many craters behind the moon.
月の裏側はクレーターがたくさんある。

2. Many craters exist on the back of the moon.
直訳すると、「たくさんのクレーターが月の裏側に存在する」という意味になるので、「月の裏側はクレーターがたくさんある」ということになります。

例)
Do many craters exist on the back of the moon?
月の裏側はクレーターがたくさんありますか。

役に立った
PV109
シェア
ポスト