プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 500
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「次は軽くはすまないだろう。」は、上記のように表せます。 gonna は going to を略したスラング表現で(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)未来の行動を表す助動詞のような使われ方をしますが、「〜するだろう」という意味も表せます。 big deal は「大きな契約」という意味を表す表現ですが「大変なこと」「大事(おおごと)」などの意味でも使われるので、「軽くはすまない」という意味も表現できます。 ・そのまま訳すと「次は大変なことになるよ。」という感じになります。 例文 Fortunately, I was forgiven this time, but it’s gonna be a big deal next time. 幸運にも私は今回は許されたが、次は軽くはすまないだろう。 ※fortunately は「幸運にも」「幸い」「運良く」などの意味を表す副詞で、否定や反対などのを表す接頭辞 un を付けて、unfortunately とすると「残念ながら」「運悪く」などの意味を表す副詞になります。

続きを読む

0 471
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「行き交う」は、上記のように表せます。 come and go : 行き交う、行ったり来たりする、出入りする、などの意味を表す表現。 hard : 激しく、ガンガン、一生懸命、など(副詞) 形容詞として「難しい」「激しい」「硬い」などの意味も表せます。 例文 You shouldn’t do that. It's a road where cars come and go hard, I'm gonna drive. やめた方いいよ。車がガンガン行き交う道だ、俺が運転するって。 ※road は「道」という意味を表す名詞ですが、こちらは「車が通れるように舗装された、街と街を繋ぐ道」というニュアンスがある表現です。 ※gonna は going to を略したスラング表現で(カジュアルな場面に限らず頻繁使われます)未来の行動を表す助動詞のような使われ方をしますが、「〜することにした」「〜することに決めた」というニュアンスでも使われます。

続きを読む

0 593
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「のんびり過ごすのにぴったりのBGM。」は、上記のように表せます。 perfect : 完全な、完璧な、ぴったりの、など(形容詞) background music : BGM、背景音楽、などの意味を表す表現。 chill : 寒気、冷たさ、など(名詞)スラング的に、「まったりする」「リラックスする」などの意味を表せます。 例文 It’s the perfect background music for chilling. I'm gonna go with this. のんびり過ごすのにぴったりのBGM。これにするよ。 ※gonna は going to を略したスラング表現で(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)未来の行動を表す助動詞のような使われ方をしますが、「〜することした」「〜することに決めた」などのニュアンスでも使われます。 (後ろには動詞の原形が続きます)

続きを読む

0 1,967
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「こちらもご一緒にいかがですか?」は、上記のように表せます。 would you like 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜が欲しいですか?」という意味を表す表現になります。 together は「一緒に」「合わせて」などの意味を表す副詞です。 例文 Would you like this together? It’s a very popular drink. こちらもご一緒にいかがですか?大変人気のドリンクにございます。 ※popular は「人気の」「人気のある」などの意味を表す形容詞ですが、「大衆の」「大衆的な」などの意味も表せます。 ※drink は「飲む」「飲み物」などの意味を表す表現ですが「お酒を飲む」「お酒」などの意味でも使われます。

続きを読む

0 410
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「慌てたばかりに」は、上記のように表せます。 because : 「なぜならば」「〜なので」「〜なばかりに」(接続詞) be in a hurry : 「急いでいる」「慌てている」「焦っている」などの意味を表す表現。 例文 I fell and was even more late because I was in a hurry. My foot hurts. 慌てたばかりに転んで余計に遅刻した。足が痛いよ。 ※fall(fell は fall の過去形)は、「落ちる」「落下する」などの意味を表す動詞ですが「転ぶ」という意味も表せます。 ※foot は「足」という意味を表す名詞ですが、こちらは「足首より下の部分」のことを表す表現です。

続きを読む