プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 44
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I’m surprised extremely. ビックリ仰天しています。 be surprised で「びっくりしている」「驚いている」などの意味を表せます。また、extremely は「極度に」「非常に」などの意味を表す副詞です。 I didn't know completely about it so I’m surprised extremely. (全く知らなかったので、ビックリ仰天しています。) I'm amazed completely. ビックリ仰天しています。 be amazed も「びっくりしている」という意味を表す表現ですが、be surprised と比べて、驚きの度合いが少し強めなニュアンスがあります。また、completely は「完全に」「完璧に」などの意味を表す副詞です。 I didn't expect it, so I'm amazed completely. (予想していなかったので、ビックリ仰天しています。)

続きを読む

0 72
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Go ahead as planned. 予定通り進めて。 go ahead は「どうぞ」「お先に」などの意味でよく使われる表現ですが、「進める」「前進する」などの意味も表せます。また、as planned で「予定通りに」「計画通りに」などの意味を表せます。 We're not cancelling. Go ahead as planned. (中止はしない。予定通り進めて。) Proceed as planned. 予定通り進めて。 proceed も「進める」「前進する」などの意味を表す動詞ですが、proceeds と複数形にして「収益」という意味で使われることもあります。 You don't have to worry about the rumors. Proceed as planned. (噂のことは気にしなくていい。予定通り進めて。)

続きを読む

0 68
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I got a shock. ショックを受けました。 shock は「ショックを与える」「驚かす」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「ショック」「衝撃」などの意味も表せます。 I got a shock because I didn't know completely about the project. (プロジェクトのことを全く知らなかったので、ショックを受けました。) I got a jolt. ショックを受けました。 jolt も「ショック」「衝撃」などの意味を表す名詞ですが、こちらも shock 同様、動詞として「ショックを与える」という意味も表せます。 To be honest, I got a jolt, but I'm okay now. (正直言って、ショックを受けましたが、もう大丈夫です。)

続きを読む

0 70
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It's hot so you should hold it carefully. 熱いから気を付けて持って。 hot は「熱い」「暑い」などの意味を表す形容詞ですが、スラング的に「かっこいい」「イケてる」「セクシーな」などの意味で使われることもあります。また、hold は「持つ」「握る」などの意味を表す動詞ですが、「開催する」という意味も表せます。 It's coffee. It's hot so you should hold it carefully. (コーヒーだよ。熱いから気を付けて持って。) It's hot so you should be careful when you hold it. 熱いから気を付けて持って。 careful は「気をつけて」「注意深く」などの意味を表す形容詞ですが、「几帳面な」という意味も表せます。 It's tea. It's hot so you should be careful when you hold it. (紅茶だよ。熱いから気を付けて持って。)

続きを読む

0 59
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Actually I don't know. ほんとは知らない。 actually は「ほんとは」「実は」などの意味を表す副詞になります。また、I don't know は「知らない」「わからない」などの意味を表す代表的な形容詞ですが、素っ気ないニュアンスもある表現なので、言い方によっては「知ったことじゃない」というようなニュアンスにもなります。 Sorry, I pretended to know. Actually I don't know. (ごめん、知ったかぶりした。ほんとは知らない。) Actually I'm not sure. ほんとは知らない。 I'm not sure も「知らない」という意味を表す表現ですが、I don't know に比べると、柔らかいニュアンスの表現になります。 I'll be honest with you. Actually I'm not sure. (正直に言うよ。ほんとは知らない。)

続きを読む