Nikita

Nikitaさん

2023/07/31 16:00

かまをかける を英語で教えて!

友人がいじわるなので、「かまをかけるのはやめて」と言いたいです。

0 247
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/19 05:31

回答

・trap

「かまをかける」は、上記のように表せます。

trap : 罠にかける、罠を仕掛ける、かまをかける、騙す、閉じ込める、など(動詞)名詞として「罠」「策略」などの意味も表せます。

例文
What the hell are you doing? Don’t trap me. Are you crazy?
何をしているの?かまをかけるのはやめて。バカじゃないの?

※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。
※don't + 動詞の原形 で「〜しないで」「〜するな」などの意味を表せます。
(丁寧なニュアンスの please don't 〜 もよく使われます)

役に立った
PV247
シェア
ポスト