プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 80
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I was on time for the train. 電車に間に合いました。 be on time で「時間通りにいく」「間に合う」などの意味を表現できます。また、train は「電車」という意味を表す名詞ですが、動詞として「鍛える」「トレーニングする」などの意味を表せます。 I was on time for the train. I can attend it. (電車に間に合いました。出席できます。) I caught the train. 電車に間に合いました。 catch the train は、直訳すると「電車を捕まえる」という意味になりますが、「電車に間に合う」という意味を表す表現になります。 Fortunately, I caught the train. (幸運にも、私は電車に間に合った。)

続きを読む

0 81
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Can I sit at the same table? 一緒のテーブルに座ってもいいですか? can I 〜 ? は、カジュアルなニュアンスの「〜していいですか?」という意味を表す表現になります。また、sit は「座る」という意味を表す動詞ですが、「我慢する」という意味で使われることもあります。 Excuse me, can I sit at the same table? (すみません、一緒のテーブルに座ってもいいですか?) May I sit at the table with you? 一緒のテーブルに座ってもいいですか? may I 〜 ? も「〜していいですか?」という意味を表す表現ですが、こちらはかなり丁寧なニュアンスの表現で、よくビジネスで使われます。 If you don't mind, may I sit at the table with you? (もし良ければ、一緒のテーブルに座ってもいいですか?)

続きを読む

0 138
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

dish return counter 食器返却口 dish は「お皿」「食器」などの意味を表す名詞ですが、「(お皿にのった)料理」という意味も表せます。また、return は「戻す」「返却する」「返品する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「返却」「返品」などの意味を表せます。 Sorry, the dish return counter is over there. (すみません、食器返却口はあちらにございます。) tray return counter 食器返却口 tray は「トレー」「受け皿」などの意味を表す名詞ですが、「底の浅い箱」という意味も表せます。 Where is the tray return counter? (食器返却口はどこですか?)

続きを読む

0 115
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

golden opportunity 千載一遇 golden opportunity は「絶好のチャンス」「またとない機会」などの意味を表す表現なので、「千載一遇」に近い意味を表現でします。また、opportunity は「チャンス」「機会」などの意味を表す名詞ですが、「(自ら能動的に動いて掴みにいく)チャンス」というニュアンスがあります。 It's a golden opportunity, so I think I'm gonna take it. (千載一遇のチャンスなので、受けてみようと思う。) chance of a lifetime 千載一遇 chance も「チャンス」という意味を表す名詞ですが、こちらは「(偶然巡ってくる)チャンス」というニュアンスになります。 This is a chance of a lifetime, so I don't want to miss it. (これは千載一遇なので、逃したくない。)

続きを読む

0 73
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

We can't accept returns or exchanges. 返品、お取替えはご容赦願います。 we can't 〜 は「私達は〜できない」という意味を表す表現ですが、「〜は禁止です」というニュアンスで使われたりします。また、return は「戻す」「返品する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「返却」「返品」などの意味を表せます。 ※ exchange は「交換する」「両替する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「交換」「交換品」「両替」「小切手」などの意味を表現できます。 We can't accept returns or exchanges on sale items. (セール商品につき、返品、お取替えはご容赦願います。)

続きを読む