プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 65
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The pet supplies department is on the fourth floor. ペット用品売り場は4階です。 pet は「ペット」という意味を表す名詞ですが、「お気に入り」という意味で使われることもあります。また、department は「部門」「部署」などの意味を表す名詞ですが、「売り場」という意味も表せます。 The pet supplies department is on the fourth floor. You can find pet food there. (ペット用品売り場は4階です。そこにペットフードがありますよ。) The pet supplies section is on the third floor. ペット用品売り場は4階です。 section も「部門」「部署」「売り場」などの意味を表す名詞になります。また、third floor は「3階」という意味なのですが、イギリス英語では「4階」という意味になります。(イギリス英語では「1階」が、ground floor で「2階」が first floor になるので、文字通り first floor が「1階」になるアメリカ英語と一つズレます。) The pet supplies section is on the third floor. I'll show you there. (ペット用品売り場は4階です。ご案内しますね。)

続きを読む

0 193
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

We can’t accept returns or exchanges without defective products. 不良品以外は返品交換できません。 return は「返却」「返品」などの意味を表す名詞ですが、「利益」という意味で使われることもあります。また、exchange は「交換」という意味を表す名詞ですが、「両替」「交流」などの意味も表せます。 ※ defective は「欠陥のある」「不良のある」などの意味を表す形容詞です。 Sorry, we can’t accept returns or exchanges without defective products. (申し訳ないんですが、不良品以外は返品交換できません。)

続きを読む

0 107
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I’ve lined up for about an hour. 1時間くらい並んだよ。 line up は「並ぶ」「整列する」などの意味を表す表現ですが、「準備する」「調整する」などの意味も表せます。また、about は「〜について」という意味を表す前置詞ですが、「〜くらい」「約」などの意味も表せます。 I was able to buy it, but I’ve lined up for about an hour. (買えたけど、1時間くらい並んだよ。) I've waited in line for an hour approximately. 1時間くらい並んだよ。 line は「列」「線」などの意味を表す名詞ですが、「台詞」という意味も表せます。また、approximately は「〜くらい」「約」などの意味を表す副詞です。 No way. I've waited in line for an hour approximately. (ありえない。1時間くらい並んだよ。) ※no way は「ありえない」「とんでもない」などの意味を表すスラング表現になります。

続きを読む

0 63
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

dairy products such as milk or butter 牛乳やバターなどの乳製品 dairy は「乳製品の」「牛乳の」などの意味を表す形容詞になります。また、milk は「牛乳」「ミルク」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「(人からお金などを)搾り取る」という意味で使われることもあります。 I have an allergy so I can't eat dairy products such as milk or butter. (アレルギーがあるので、牛乳やバターなどの乳製品は食べられません。) dairies such as milk and butter 牛乳やバターなどの乳製品 dairy は名詞としても意味があり、「乳製品」や「乳製品工場」「乳製品販売店」などの意味を表せます。 We sell dairies such as milk and butter. (弊社は牛乳やバターなどの乳製品を販売しております。)

続きを読む

0 88
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Would you mind if I put it here? ここに置いてもかまいませんか? would you mind if I 〜 ? で、丁寧なニュアンスの「〜してもかまいませんか?」「〜しても大丈夫ですか?」などの意味を表せます。また、put は「置く」「入れる」などの意味を表す動詞ですが、「投じる」「投資する」などの意味も表せます。 Excuse me, would you mind if I put it here? (すみません、ここに置いてもかまいませんか?) Would you mind if I place it here? ここに置いてもかまいませんか? place は「場所」という意味を表す名詞ですが、動詞として「置く」という意味を表せます。(put より固いニュアンスになります。) About this luggage, Would you mind if I place it here? (この荷物なんですが、ここに置いてもかまいませんか?)

続きを読む