プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 84
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I’m gonna change my mind and support you. 私の考えを変えて、あなたを支持します。 gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、mind は「考え」「心」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「気にする」「嫌がる」などの意味を表せます。 I understand it well, I’m gonna change my mind and support you. (よく理解いたしました。私の考えを変えて、あなたを支持します。) I will change my mind and back you. 私の考えを変えて、あなたを支持します。 back は「背中」や「後ろの」などの意味を表す表現ですが、動詞として「支持する」という意味も表せます。 It was a great presentation, I will change my mind and back you. (素晴らしいプレゼンでした。私の考えを変えて、あなたを支持します。)

続きを読む

0 90
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I’m in charge of legal affairs and risk management. 法務とリスク管理を担当しています。 in charge of 〜 で「〜を担当する」「〜管理している」などの意味を表せます。また、affair は「業務」「職務」などの意味を表す名詞ですが、「情事」「不倫」などの意味で使われることもあります。 Within the company, I’m in charge of legal affairs and risk management. (社内では、法務とリスク管理を担当しています。) I’m responsible for legal affairs and risk management. 法務とリスク管理を担当しています。 responsible は「責任がある」「責任を果たすべき」などの意味を形容詞ですが、「責任者である」「担当者である」などの意味も表せます。 As an expert, I’m responsible for legal affairs and risk management. (私は専門家として、法務とリスク管理を担当しています。)

続きを読む

0 67
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Don't beat around the bush. 遠回しに言うのをやめて。 don't + 動詞の原形で「〜しないで」「〜をやめて」という意味を表せます。また、beat around the bush は、直訳すると「茂みの周りを叩く」という意味になりますが、「遠回しに言う」「探りを入れる」などの意味を表すイディオムになります。 What are you talking about? Don't beat around the bush. (何を言ってんの?遠回しに言うのをやめて。) Stop beating around the bush. 遠回しに言うのをやめて。 stop は「やめる」という意味を表す動詞ですが、「完全にやめる」というよりは、「一旦やめる」「中断する」というようなニュアンスがある表現になります。 I don't have time, so stop beating around the bush. (時間がないから、遠回しに言うのをやめて。)

続きを読む

0 92
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

We should hold an online meeting this time instead of in person. 対面でなくオンラインで会議しよう。 hold は「持つ」「握る」などの意味を表す動詞ですが、「(イベントや会議などを)開催する」という意味も表せます。また、instead of 〜 で「〜の代わりに」「〜でなく」という意味を表現できます。 ※ in person は「直接」「対面で」「本人による」などの意味を表す表現です。 Since everyone looks busy, we should hold an online meeting this time instead of in person. (みんな忙しそうだから、今回は対面でなくオンラインで会議しよう。)

続きを読む

0 68
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I try to stay loyal to my beliefs. 自分の信条に忠実でいようと努めている。 loyal は「忠実な」「誠実な」などの意味を表す形容詞になります。また、belief は「信条」「信念」などの意味を表す名詞ですが、「印象」という意味でも使われます。 My husband tries to stay loyal to his beliefs. (私の旦那は、自分の信条に忠実でいようと努めている。) I try to stay loyal to my principles. 自分の信条に忠実でいようと努めている。 principle は「原理」「原則」などの意味を表す名詞ですが、「信条」というようなニュアンスで使われることもあります。 I try to stay loyal to my principles, but it's not easy. (自分の信条に忠実でいようと努めているが、簡単ではない。)

続きを読む