Estelle

Estelleさん

2025/02/25 10:00

仲の良い友達とケンカする時もある を英語で教えて!

たまには友達とケンカもするので、「仲の良い友達とケンカする時もある」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 67
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/09 10:27

回答

・Sometimes you fight with your close friends.

「仲の良い友達とケンカする時もある」は、上記のように表せます。

sometimes : たまに、時々、〜なこともある、など(副詞)
・s を抜いて sometime とすると「いつか」という意味になります。

fight with 〜 : 「〜とケンカする」「〜にケンカを売る」など(慣用表現)

close friend : 親しい友達、仲の良い友達、などの意味を表す表現
・close は「近い」という意味を表す形容詞ですが、物理的な意味に限らず「精神的な距離が近い」「親しい」「仲が良い」などの意味も表せます。

例文
Sometimes you fight with your close friends. You don't have to worry about it.
仲の良い友達とケンカする時もある。気にしなくていいよ。

※have to は、客観的なニュアンスの「〜しなければならない」「〜する必要がある」などの意味を表す表現ですが、don't have to と否定形にすると「〜しなくてもいい」「〜する必要はない」などの意味を表せます。

役に立った
PV67
シェア
ポスト