
Sierraさん
2025/02/25 10:00
恋人にイライラする時もあるけど、すぐに仲直りする を英語で教えて!
彼氏にイラつくときもあるけど仲直りするので、「恋人にイライラする時もあるけど、すぐに仲直りする」と言いたいです。
回答
・I get annoyed with my partner sometimes, but we make up quickly.
・Sometimes I feel frustrated with my partner, but we always reconcile quickly.
1. I get annoyed with my partner sometimes, but we make up quickly.
恋人にイライラする時もあるけど、すぐに仲直りする。
get annoyed with は「イライラする」「腹を立てる」という意味。
make up は「仲直りする」というカジュアルな表現です。
例文
I get annoyed with my boyfriend sometimes, but we make up quickly and move on.
恋人にイライラする時もあるけど、すぐに仲直りして前に進む。
2. Sometimes I feel frustrated with my partner, but we always reconcile quickly.
恋人にイライラする時もあるけど、すぐに仲直りする。
feel frustrated with は少し強めの「もどかしさ」や「ストレス」を表現する時に使います。
reconcile は「和解する」というフォーマルな表現で、国際関係やビジネスでも使えます。
例文
Sometimes I feel frustrated with my girlfriend, but we always reconcile quickly and talk things out.
恋人にイライラすることもあるけど、すぐに仲直りしてちゃんと話し合う。