プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 60
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

craze 熱狂的なブーム craze は「熱狂」「熱狂的なブーム」「熱狂的流行」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「熱狂させる」「発狂させる」などの意味も表せます。 I wonder if this craze will spread nationwide. (この熱狂的なブームは全国的に広まるのかな?) furor 熱狂的なブーム furor は「騒動」「大騒ぎ」などの意味を表す名詞ですが、「熱狂的なブーム」「熱狂的流行」などの意味でも使われます。また、「激怒」という意味で使われることもあります。 I think this furor will end soon. (たぶん、この熱狂的なブームはすぐ終わる。)

続きを読む

0 65
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It’s sensitive to sweat. 汗に弱いです。 sensitive は「繊細な」「感じやすい」などの意味を表す形容詞ですが、「傷つきやすい」「弱い」などの意味も表せます。また、sweat は「汗」という意味を表す名詞ですが、動詞として「汗をかく」という意味も表現できます。 It’s sensitive to sweat. you should wipe it with a soft cloth after use. (汗に弱いです。使用後は柔らかい布で拭いてください。) It’s weak against sweat. 汗に弱い。 weak は「弱い」という意味を表す形容詞ですが、物理的な意味に限らず、精神的な弱さに対しても使われます。 The only drawback is that it’s weak against sweat. (唯一の欠点は、汗に弱いです。)

続きを読む

0 68
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It has too many new functions. 新機能を搭載しすぎている。 many は「たくさんの」「多くの」などの意味を表す形容詞ですが、可算名詞に対してのみ使われる表現になります。また、function は「機能」「作用」などの意味を表す名詞ですが、「関数」という意味も表せます。 This new smartphone has too many new functions. (この新しいスマホは、新機能を搭載しすぎている。) There are too many new features with it. 新機能を搭載しすぎている。 there is 〜 や there are 〜 は「〜がある」という意味を表す表現ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。また、feature は「特徴」「機能」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「出演させる」「目立たせる」などの意味を表せます。 It's expensive because there are too many new features with it. (新機能を搭載しすぎているので、値段が高いんだよ。)

続きを読む

0 86
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You should be honest with yourself. 自分に正直にね。 should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞になります。また、honest は「正直な」「誠実な」などの意味を表す形容詞です。 You should be honest with yourself! If you don't wanna go then you have to say so! (自分に正直にね!行きたくないならそう言わないと!) You should follow your heart. 自分に正直にね。 follow one's heart で「自分の心に従う」という意味を表せるので、「自分に正直になる」とほぼ同じ意味を表せます。 Please take your time and make a decision. You should follow your heart. (ゆっくり考えて決めなさい。自分に正直にね。)

続きを読む

0 78
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

We will take your coat in the cloakroom. コートはクロークでお預かりします。 take は「取る」「つかむ」などの意味を表す動詞ですが、「預かる」という意味も表せます。また、cloakroom は「クローク」「預かり所」「トイレ」などの意味を表す名詞です。 We’ve been expecting you. We will take your coat in the cloakroom. (お待ちしておりました。コートはクロークでお預かりします。) We’re taking your coat in the cloakroom. コートはクロークでお預かりします。 現在進行形(ing形)は、すぐ先の未来に起こることに対しても使えます。 Welcome. We’re taking your coat in the cloakroom. (いらっしゃいませ。コートはクロークでお預かりします。)

続きを読む