プロフィール
「彼は常に冷静さを保っている。」は、上記のように表せます。 always : いつも、常に、必ず(副詞) keep a cool head : 冷静さを保つ、落ち着きを保つ(慣用表現) ・cool は「冷たい」「涼しい」「冷静な」といった意味の形容詞ですが、スラング的に「かっこいい」「イケてる」といった意味も表せます。 例文 He always keeps a cool head. I think he deserves to be the leader. 彼は常に冷静さを保っている。たぶん、彼がリーダーにふさわしいかと。 ※I think は「私は思う」という意味の表現ですが、「たぶん」「〜かも」というような「不確かである」というニュアンスを表すために使うこともできます。
「めっきり視力が悪くなってきた。」は、上記のように表せます。 eyesight : 視力、視覚(名詞) have gotten 〜 : 〜になった、〜になってきた ・こちらは現在完了で、「過去に〜になって、その状態を現在まで維持している」という意味を表します。 worse : より悪い、もっと悪い(形容詞) ・bad の比較級になります。 noticeably : めっきり、著しく(副詞) 例文 My eyesight has gotten worse noticeably. I'm gonna buy glasses. めっきり視力が悪くなってきた。メガネを買うよ。 ※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をします。 (カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます) ※ glasses(メガネ)は、レンズが2つ付いているので、一個でも複数形で表されます。
「今日が特別な日なわけではないけど、少しお祝いしたい気分だ。」は、上記のように表せます。 it's not that 〜 : 〜というわけでない、〜ということではない ・控えめなニュアンスの否定表現になります。 special : 特別な、専門的な(形容詞) feel like 〜 ing : 〜な気がする、〜したい気がする celebrate : 祝う、記念する(動詞) a little : 少し、ちょっと ・こちらは「少しはある」というニュアンスの表現ですが、a を抜いて little だけにすると、「少ししかない」というニュアンスになります。 例文 It's not that today is a special day, but I feel like celebrating a little. I'm going out for a drink. 今日が特別な日なわけではないけど、少しお祝いしたい気分だ。飲みに行くわ。 ※go out は「外出する」「出掛ける」という意味の表現ですが「楽しいことに出掛ける」という際に使われる傾向があります。 ※drink は「飲み物」「飲む」といった意味の表現ですが「お酒」「お酒を飲む」という意味も表せます。
「完璧を求めているわけではないけど、できるだけ良い結果を出したい。」は、上記のように表せます。 it's not that 〜 : 〜というわけではない、〜ということではない ・控えめなニュアンスの否定表現になります。 perfection : 完璧、完全、万全(名詞) good result : 良い結果、良い業績 ・good(良い、上手い)は、客観的なニュアンスのある表現です。 as much as possible : できる限り、可能な限り(慣用表現) 例文 Don't get me wrong. It's not that I want perfection, but I want good results as much as possible. 誤解しないで。完璧を求めているわけではないけど、できるだけ良い結果を出したい。 ※don't + 動詞の原形 で「〜しないで」「〜するな」といった意味を表せます。 (丁寧なニュアンスの please don't 〜 もよく使われます)
「彼が真剣に仕事をしている姿を目にした」は、上記のように表せます。 see : 見る、目にする、会う、分かる(動詞) ・こちらは「自然と視界に入る」という意味の「見る」を表します。 ちなみに「見ようと意識して見る」という場合の「見る」は look で表現できます。 (saw は see の過去形になります) work : 働く、作業する、効く、機能する(動詞) ・名詞としては「仕事」「作業」「作品」といった意味も表せます。 seriously : 真剣に、真面目に、深刻に(副詞) 例文 I saw that he is working seriously. It was cool. 彼が真剣に仕事をしている姿を目にした。かっこよかったよ。 ※cool は「涼しい」「冷たい」といった意味の形容詞ですが、スラング的に「かっこいい」「イケてる」という意味も表せます。
日本