プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 67
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

One true friendship is more important. 真の友情1つの方が大切。 one(一つ)を使うと a を使うより、「一つ」ということを強調したニュアンスにできます。また、true は「真実の」「本当の」「正真正銘の」などの意味を表す形容詞になります。 ※ important は「大切な」「重要な」などの意味を表す形容詞ですが、「偉そうな」というような意味で使われることもあります。 One true friendship is more important than 100 friends. (100人の友達より、真の友情1つの方が大切だ。) ※ friend は「友達」「友人」などの意味を表す名詞ですが、「知り合い」というニュアンスでも使われます。

続きを読む

0 60
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The attitude of compromising is important. 歩みよる姿勢が大切。 attitude は「姿勢」や「態度」などの意味を表す名詞ですが、「心持ち」というような、人の内面にあるものを表す表現になります。また、compromise は「妥協する」「歩みよる」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「妥協」「歩み寄り」などの意味も表現できます。 ※ important は「大切な」「重要な」などの意味を表す形容詞ですが、「偉そうな」という意味で使われることもあります。 We should compromise with each other. The attitude of compromising is important. (お互いに歩みよればいいのに。歩みよる姿勢が大切だよね。)

続きを読む

0 67
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Whitening is outdated. ホワイトニングは時代遅れ。 outdated は「時代遅れ」「古くさい」などの意味を表す形容詞になります。 This is amazing. Whitening is outdated. (これは凄い。ホワイトニングは時代遅れだね。) Whitening is old-scool. ホワイトニングは時代遅れ。 old-scool は、直訳すると「古い学校」という意味になりますが、スラング的に「古き良き」「昔ながらの」などの意味を表せます。また、「時代遅れ」や「古くさい」というようなニュアンスでも使われます。 I don't know the details, but whitening is old-scool. (詳しいことはわからないけど、ホワイトニングは時代遅れだよ。)

続きを読む

0 70
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I wanna eat something spicy. なんか辛いもの食べたい。 want to(wanna は want to を略したスラング表現になります。)は、直接的なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。また、something は「何か」という意味を表す代名詞ですが、「重要なこと」「重要な人」などの意味で使われることもあります。 I'm hungry. I wanna eat something spicy. (お腹減った。なんか辛いもの食べたい。) I want to eat something hot. なんか辛いもの食べたい。 hot は「熱い」「暑い」などの意味を表す形容詞ですが、「辛い」という意味も表せます。また、スラング的に「イケてる」「セクシーな」などの意味でも使われます。 I'm starving. I want to eat something hot. (すごくお腹減った。なんか辛いもの食べたい。)

続きを読む

0 66
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Say it if you remember. 覚えてるなら言ってみて。 say は「言う」「述べる」などの意味を表わす動詞ですが、「指示する」という意味で使われることもあります。また、remember は「覚える」「記憶する」などの意味を表す動詞です。 I can't believe it. Say it if you remember. (信じられないな。覚えてるなら言ってみて。) Say it if you're memorizing it. 覚えてるなら言ってみて。 memorize も「覚える」「記憶する」などの意味を表す動詞ですが、こちらは remember と比べて、「積極的に記憶しておく」というニュアンスが強い表現になります。 I forgot. Say it if you're memorizing it. (俺は忘れた。覚えてるなら言ってみて。)

続きを読む