プロフィール
「にっちもさっちもいかない」は英語では can't move forward や stuck などを使って表現することができます。 We are understaffed, so we can't move forward. (人手不足のため、にっちもさっちもいきません。) The current progress is far behind the schedule of the production plan, and there is a possibility that the delivery will be delayed. If that really is the case, we are stuck. (現在の進捗は生産計画のスケジュールから大きく遅れており、納期遅延になりかねません。もし本当にそうなれば、我々はにっちもさっちもいきません。) ご参考にしていただければ幸いです。
「にじり寄る」は英語では slowly approach や gradually approach などで表現することができます。 The policeman slowly approached the criminal while holding the criminal down with a gun. (警察官は犯人を銃で制止しながら、にじり寄った。) At that moment, he thought it was his chance, but he gradually approached him calmly, observing his opponent's expression. (彼はその時チャンスだと思ったが、焦らず冷静に、相手の表情を観察しながら、にじり寄った。) ご参考にしていただければ幸いです。
「にじみ出る」は英語では exude や percolate などで表現することができます。 His face exudes his life. (彼の顔からは彼をの人生がにじみ出ている。) Having achieved great success, he showed up at the venue with a big smile on his face. His smile percolates joy, confidence and contentment. (大成功を収めた彼は、満面の笑みで会場に現れた。その笑顔からは、喜びや自信や満足感がにじみ出ていた。) ご参考にしていただければ幸いです。
「なびく」は英語では blow や flutter などを使って表現することができます。 I like forest bathing, and I am healed by the way the wind blows the trees and plants. (私は森林浴が好きで、草木が風でなびく様子に癒されます。) As soon as I opened the window of the room, the wind blew into the room and the curtains fluttered. (私が部屋の窓を開けた途端に、風が部屋の中に吹き込み、カーテンが大きくなびいた。) ご参考にしていただければ幸いです。
「なけなしの」は英語では little で表現することができます。 I bought the game with what little money I had. (なけなしのお金でゲームを買いました。) They spent most of their own money on the initial investment in the business, so after the business failed, they were left with little money and experience. (彼らは事業への初期投資に自己資金のほとんどを使ってしまったので、事業失敗後、彼らの手元に残ったのは、なけなしの金と経験だけだった。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本