プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 941
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「手厚い」は英語では warm や kindly などで表現することができます。 I was satisfied with the warm hospitality of the hotel where I stayed. (宿泊したホテルの手厚い対応に満足した。) Not only did you invite me, but you also treated me kindly, and it became a really good memory. (本日はお招きいただいただけでなく、手厚くおもてなし下さって、本当に良い思い出になりました。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,651
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「手を加える」は英語では correct や rewrite などで表現することができます。 Could you please correct the sentence I made? (作成した文章に手を加えてくれませんか?) I'm so confident in my writing that I can't stand it when someone rewrites it. (私は自分の文章に自信を持っているので、誰かに手を加えられるのは我慢ならない。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 881
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「手も足も出ない」は英語では can't do anything や can't compete at all などで表現することができます。 I took the exam, but it was too difficult, and I couldn't do anything. (試験を受けたが難しすぎて、手も足も出なかった。) I thought I would be a little more competitive in my first match against a strong school, but in fact I couldn't compete at all. (強豪校との初めての試合は、もう少し通用するかと思っていたが、実際は手も足も出なかった。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 613
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「手に余る」は英語では beyond our control や be too much などを使って表現できます。 For this request, the delivery date and the number of orders are beyond our control. (今回の依頼は、納期と発注数が弊社の手に余ります。) The amount of work is quite large, and I think it will probably be too much for you alone, so I will help you along the way. (業務量がかなり多く、おそらく君1人では手に余ると思うので、途中から私も手伝います。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 501
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「手に負えない」は英語では unmanageable や beyond our control などで表現することができます。 The work is beyond my capabilities and is unmanageable. (仕事が自分の能力を超えていて、手に負えない。) We are very grateful for your offer, but unfortunately, the request is beyond our control. (大変ありがたいお申し出なのですが、残念ながら、弊社には手に負えない内容の依頼になります。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む