プロフィール
「慎む」は英語では refrain や self-regulate(自主規制する)などで表現することができます。 Please refrain from speaking a little. (少し口を慎みなさい。) I self-regulate my flamboyant behavior in the company, but I really want to enjoy working as myself. (私は社内での派手な行動は慎んでいるが、本当は本来の自分のまま、楽しく働きたい。) ご参考にしていただければ幸いです。
「慎み深い」は英語では modest や discreet などで表現することができます。 My daughter only behaves modestly at school. (娘は、学校でだけ慎み深くふるまっているだけです。) My subordinates behave discreetly inside the company, but they seem to be insanely good salespeople outside. (私の部下達は社内では慎み深く振る舞っているが、外ではめちゃくちゃ優秀な営業マンらしい。) ご参考にしていただければ幸いです。
「心肺停止」は英語では cardiopulmonary arrest で表現することができます。 An hour after he was taken to hospital by ambulance, he was already in cardiopulmonary arrest. (彼は救急車で病院に運ばれた1時間後には、すでに心肺停止となった。) I had cardiopulmonary arrest once, but I was saved by a heart massage by a paramedic. (私は一度、心肺停止状態になったが、救急隊員の心臓マッサージによって、命を取り留めた。) ご参考にしていただければ幸いです。
「心当たりがある」は英語では have some concerns や have an idea などで表現することができます。 I have some concerns about this. (このことについて心当たりがあります。) If you have any idea about this man's whereabouts, please call this number from a public phone. (もしこの男の居場所について、心当たりがあれば、公衆電話からこの番号に連絡して下さい。) ご参考にしていただければ幸いです。
「心構え」は英語では ready や prepare などを使って表現することができます。 I'm ready. (心構えはできている。) I think that in order to demonstrate your true ability in a match, it depends on how much you can prepare yourself for the match in advance. (試合で本来の実力を発揮する為には、事前に、いかに試合に対する心構えを作れるかにかかっていると私は思う。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本