プロフィール
「決定済み」は英語では decided を使って表現することができます。 Students whose course has been decided can go home. (進路が決定済みの生徒は帰宅していいです。) This has already been decided, so stop complaining now. (これはすでに決定済みのことだから、今更文句を言うのはやめてくれ。) It is necessary to separate clients whose contracts have already been decided and those who have not. (もう契約が決定済みのクライアントとそうでないクライアントは分けて考える必要がある。) ご参考にしていただければ幸いです。
「電車も地下鉄も運休している。」は英語では Trains and subways have been out of service. や Trains and subways are suspended. などで表現することができます。 Trains and subways have been out of service for hours because of the strong winds that make it unsafe. (強風で安全が確保できない為、電車も地下鉄も何時間も運休している。) Trains and subways are suspended, so I will walk home. (電車も地下鉄も運休しているので、歩いて帰る。) ご参考にしていただければ幸いです。
「育ちが良い」は英語では well-bred やwell-brought-up で表現することができます。 The way he eats fish is beautiful, so I'm sure he is well bred. (魚の食べ方が綺麗だから、きっとあの人は育ちがいいね。) Is that well-brought-up man your boyfriend? It's amazing! (あの育ちの良さそうな彼が、あなたの彼氏なの?凄いじゃん!) ご参考にしていただければ幸いです。
「ギリギリまで」は英語では until the last minute や to the limit などで表現することができます。 I want to make it until the last minute, so let me know when it's 10 minutes before the deadline. (ギリギリまで作りたいから、締め切りの10分前になったら教えて。) I'm stronger than other athletes because I train to push myself to the limit. (ギリギリまで自分を追い込んでトレーニングするから、私は他の選手より強いんだよ。) ご参考にしていただければ幸いです。
「適当に頼んでおいて」は英語では please order appropriately や please place the order suitably などで表現することができます。 I'm going to leave my seat for a while, so please order appropriately. (ちょっと席を外すから、適当に頼んでおいて。) I will place the order suitably, so please take your time. (適当に頼んでおくので、ゆっくりしてて下さい。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本