プロフィール
「海外送金する」は英語では send money overseas や make an overseas remittance などで表現することができます。 Excuse me, I would like to send money oversea to my son who is studying in Canada. (すみません、カナダに留学している息子に海外送金したいのですが。) I should have made an overseas remittance last month, but I'm confused after receiving a message from the other party saying that they haven't been able to confirm it. (先月海外送金したはずが、先方から確認できていないとの連絡を受けて混乱している。) ご参考にしていただければ幸いです。
「100ドル札を$50 1枚、残りすべてを$10札」は英語では $100 bill into one $50 bill and the rest into $10 bills と表現することができます。 Excuse me, could you change the $100 bill into one $50 bill and the rest into $10 bills? (すみません、100ドル札を$50 1枚、残りすべてを$10札に両替していただけますか?) ご参考にしていただければ幸いです。
「金銭感覚」は英語では concept of money や sense of money などで表現することができます。 Their marriage unfortunately ended after five years, but the reason for their divorce was said to be the difference in concept of money. (彼等の結婚生活は残念ながら5年で終わったが、離婚の原因は金銭感覚の違いだったそうだ。) Because each person grew up in a different environment, each person has a different sense of money. (それぞれ育った環境が違うから、金銭感覚も人それぞれだ。) ご参考にしていただければ幸いです。
「弱肉強食」は英語では law of the jungle や survival of the fittest などで表現することができます。 A large supermarket was built nearby, and customers were taken away, so it can be said that it is the law of the jungle. (近くに大型スーパーができ、お客さんを取られてしまったので、弱肉強食と言える。) It's true that this world is always a survival of the fittest, but it's also true that there are rules now. (確かにこの世はいつでも弱肉強食だが、今はルールがあるのも事実だろう。) ご参考にしていただければ幸いです。
「撤退する」は英語では get out や withdraw などで表現することができます。 If a shopping mall is built, it will be a problem, so let's get the stores out of this area somehow. (ショッピングモールが、建設されたら困るので、どうにかしてこの地域から店舗を撤退させよう。) He has announced that he will withdraw from the tournament due to mental instability. ( 彼は精神的に不安定になったことを理由に、大会から撤退することを表明した。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本